【中国点点点──闲话粤语#54】古人用广东话学英文?
2017-11-10

学习外语的方法有很多种,原来小时候初学英文时,用广东话发音记英文生字的方法,在18-19世纪已出现……



在18世纪时,当时广东省城有不少来自世界各国的商人,这些外国商人来到中国南方进行买卖交易,使不少中国人因而需要学上一些外语作生意沟通之用,因此出现了一些用广东话发音拼读英文生字的方法,例如:

香蕉的英文

的英文

Banana 读作「罢阑遁」

Orange读作「雅伦治」

因着这种拼读方法,令当时的教材出现一个有趣的现象:学习英文的教材却一个英文字也没有,全部都是广东话的标音。令时人只需要知道这些用来标音的中文字广东话的读法,便能学到相应的英文生字。

这也衍生出另一个有趣现象:外国人是否也要学习这一套广东话发音的英文,才能与中国人沟通呢?


中国点点点星期一至五 下午三点至四点半

编导:张凤萍

监制:叶冠霖

【中国点点点】张凤萍、黄晓玲、王 磊、刘锐绍、郑汉良、吕秉权主持。每日话题由中国政情、至网络热话、旅游、生活、阅读,让听众轻轻松松,每天对祖国知多一点点。

常设环节

星期一:最紧要识法、领导点点菜

星期二:对谈中国

星期三:中国讨论区;同声同气谈天说地

星期四:点点评论;阅读中国

星期五:漫游中国;闲话粤语

专题分类:中国热话
发表评论

最新专题