【中国点点点──闲话粤语#66】集百家之大成的广东话
2018-02-02

过去多集介绍了一些由英文读音演变而成的中文,但有些其实是倒过来,由广东话、或西班牙语、葡萄牙语演变而成的。



18-19世纪时, 除了英文是主要语言外,西班牙语及葡萄牙语都是在经商时常用的语言,因为有一些广东话亦由它们演变而成。

广东话译音

意思

源自

毡毡

请请

Chin Chin(广东话 请请)

哪沙鼻

唔晓

No Savvy(西班牙语)

孖士基

系都好

Maskei(葡萄牙语)

巴呲兀/士

Babble / noise

「毡毡」是一个少数由广东话读音译成英文,再演变回广东话译音的特别例子。

「巴呲兀」 Babble 又跟我们广东话的 嘈喧巴闭 的「巴闭」又有没有关系呢?

其实很多广东话俚语的来源,未有文献记载,仍有说不清的地方,可见广东话是经历了不同年代、不同社会环境的影响演变而成,亦显出广东话的独特之处。


中国点点点星期一至五 下午三点至四点半

编导:张凤萍

监制:叶冠霖

【中国点点点】张凤萍、黄晓玲、王 磊、刘锐绍、郑汉良、吕秉权主持。每日话题由中国政情、至网络热话、旅游、生活、阅读,让听众轻轻松松,每天对祖国知多一点点。

常设环节

星期一:最紧要识法、领导点点菜

星期二:对谈中国

星期三:中国讨论区;同声同气谈天说地

星期四:点点评论;阅读中国

星期五:漫游中国;闲话粤语

专题分类:中国热话
发表评论

最新专题