【中国点点点──光影背后#37】苏联电影对中国影响深远
2019-01-11

长影是新中国电影事业的摇篮,厂外创造电影史上七个第一,厂内译制过千部进口电影,再创出骄人成绩。而长影翻译外国电影七十年,为何翻译苏联电影特别多?

 



因为新中国与苏联都属社会主义阵营,政治、经济、重工业和文化艺术都被中国年轻新一代视为学习对象。苏联也将新中国视为盟友,所以扶植新中国多方面发展,在科技、农业以及电影和音乐上都给予中国硬体、软件上的帮助。

同时,苏联与新中国的思想交流密切,中国人对苏联的民族和生活文化相当好奇。为满足当时国民的需求,长影特别译制苏联电影,例如:《列宁的故事》、《普通一兵》和《夏伯阳》等。

除了苏联电影,长影也翻译二十多个国家的电影,拓展了中国人的国际视野。不过,苏联的电影文化却是对中国人民影响最深远的,尤其在音乐方面,新中国聘请大量苏联音乐家来华讲学,训练出很多著名中国音乐家,又引导学生创作富社会主义的乐曲,好像电影《花好月圆》、《红楼梦》到近年《山楂树之恋》的音乐都具苏联的音乐色彩。

 


中国点点点星期一至五 下午三点至四点半

编导:张凤萍

监制:郑婉薇

【中国点点点】张凤萍、王 磊、刘锐绍、郑汉良、吕秉权主持。每日话题由中国政情、至网络热话、旅游、生活、阅读,让听众轻轻松松,每天对祖国知多一点点。

常设环节

星期一:最紧要识法;点点评论

星期二:对谈中国

星期三:中国讨论区;同声同气谈天说地

星期四:点点评论;阅读中国

星期五:漫游中国;光影背后

专题分类:中国热话
发表评论

最新专题