左右以君贱之也,食以草具
。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:「长铗
归来乎,食无鱼!」左右以告,孟尝君曰:「食之
比门下之客。」居有顷,复弹其铗,歌曰:「长铗归来乎,出无车!」左右皆笑之,以告。孟尝君曰:「为之驾,比门下之车客。」于是乘其车,揭其剑,过其友,曰:「孟尝君客我!」后有顷,复弹其剑铗,歌曰:「长铗归来乎,无以为家
!」左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:「冯公有亲乎?」对曰:「有老母。」孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。
孟尝君左右的人以为主人看不起冯谖,所以只给粗茶淡饭他吃。过了不久,冯谖倚着柱子弹着剑唱∶「剑柄啊,我们回去吧,这儿没有鱼吃啊!」左右的人将这件事告诉孟尝君。孟尝君说∶「照食客那样给他鱼吃吧。」不久,冯谖又靠着柱,弹着剑柄唱∶「剑柄啊,我们回去吧,这儿出门连车也没有啊!」左右的人都笑他,又将这件事告诉孟尝君。孟尝君说∶「照别的门客那样为他准备车吧。」于是冯谖坐着车子,举起剑去拜访朋友,说∶「孟尝君把我当作门客!」后来过了不久,冯谖又弹着剑和剑柄说∶「剑柄啊,我们回去吧,在这儿无法养家。」左右的人很讨厌他,认为他贪得无厌。孟尝君问∶「冯先生有亲人吗?」回答说∶「有一位年老的母亲。」孟尝君派人供给冯谖母亲的食用,不使她有所缺少。于是冯谖不再唱歌了。
其他段落:
|