屈原曰:「吾宁悃悃款款
朴以忠乎?将送往劳来斯无穷乎?宁铢锄草茆以力耕乎?将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎?将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎?将哫訾栗斯
、喔咿嚅唲
以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎?将突梯滑稽如脂如韦以絜楹
乎?宁昂昂若千里之驹乎?将泛泛若水中之凫
,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎?将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎?将与鸡鹜
争食乎?此孰吉孰凶?何去何从?世溷浊
而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!」
屈原说∶「我宁可诚诚实实,质朴忠诚,抑或送往迎来,努力周旋,以求不陷于困境?宁可去锄掉杂草,勤劳耕作,抑或去逢迎达官权贵,博取功名?宁可直言不讳,结果使自己受到伤害,抑或随波逐流谋求富贵,苟且偷生?宁可跳出是非圈,以保存真实的自我,抑或唯唯诺诺,像讨好女姓一般含糊其辞?宁可廉洁正直,以保持自己的清白,抑或圆圆滑滑地处世?宁可像一匹昂然翘首的千里马,抑或像野鸭浮游,随波逐流,保全自己?宁可像千里马般想脱离套在颈背的横木,抑或尾随劣马的足迹?宁可与大鸟比翼高飞,抑或跟鸡鸭争食?所有这些,到底那个是吉那个是凶?我应该何去何从?如今世道混浊不清,人们认为蝉翼很重,千钧却很轻,声音宏亮的黄钟被人毁弃不用,陶制的瓦锅反而被敲出如雷巨响。谗佞的人位高权重,贤仁之士却籍籍无名。唉,还是不要说了,谁了解我的廉洁忠贞?」
其他段落:
|