醉翁亭记
中华文化 古文观止 香港电台网站 作者介绍 朗读原文 收听全部内容 春秋战国 汉朝 魏晋南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第1段 本段解说
原文

词解皆山也。其西南诸峰,词解尤美 ,望之蔚然词解而深秀者,琅琊词解也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然词解,临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守词解自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰「醉翁」也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

译文

环绕着滁州的都是山。西南面的几座山峰,树林山谷尤其美好,望过去草木茂盛、幽深秀丽的,就是琅琊山了。沿着山道走六、七里,渐渐听到潺潺的流水声,那从两座山峰之间泻流而出的,就是酿泉了。经过一段依着山势回转的路,有一座檐角像鸟儿展翅高翘的亭子,紧靠着泉水上边,就是醉翁亭了。建造这座亭子的是谁?是山中的和尚智仙。为这座亭子取名的是谁?是滁州太守用自己的别号为亭子命名。太守与宾客来这里饮酒,稍微喝一点就醉了,而且年纪又最大,所以自号醉翁。醉翁的心意其实不在于酒,而在于山水之间。游山玩水的乐趣,是由心神领会,而寄托在酒上的啊。

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段