醉翁亭记
中华文化 古文观止 香港电台网站 作者介绍 朗读原文 收听全部内容 春秋战国 汉朝 魏晋南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第3段 原文

至于负者歌于涂,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻词解提携词解,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴词解野蔌词解,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹。词解者中,弈者胜,觥筹词解交错,坐起而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓乎其中者,太守醉也。

译文

至于那些背着东西的人边走边唱,赶路的人在树下休息,走在前面的人招呼着,走在后面的人答应着,弯腰曲背的老人、被拖着抱着的小孩,来来往往不绝于途的,是滁州的人到这里来游玩。到溪边钓鱼,水又深,鱼又肥壮;用酿泉造酒,泉水甘香,酒清醇好喝;各种野味和山菜,错杂地放在面前,就是太守主办的筵席。宴会上大家开怀畅饮的乐趣,并不在于弦琴和箫笛,而是投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和行酒令的筹,杂乱地在人的手中传来传去,有的站起来,有的在座位上喧哗大叫,一众宾客尽情欢乐。其中一个容貌衰老、头发花白、醉醺醺地倾侧在朋友中间,却是太守喝醉了。

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段