梅圣俞诗集序
中华文化 古文观止 香港电台网站 作者介绍 朗读原文 收听全部内容 春秋战国 汉朝 魏晋南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第2段 本段解说
原文

予友梅圣俞词解,少以荫补词解为吏,累举进士,词解抑于有司,困于州县,凡十余年。年今五十,犹从辟书 词解,为人之词解,郁其所蓄,不得奋见于事业。其家宛陵词解,幼习于诗,自为童子,出语已惊其长老词解。既长,学乎六经词解仁义之说,其为文章,简古纯粹,不求茍词解于世,世之人徒知其诗而已。然时无贤愚,语诗者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,乐于诗而发之,故其平生所作,于诗尤多。世既知之矣,而未有荐于上者。昔王文康公词解尝见而叹曰:「二百年无此作矣!」虽知之深,亦不果荐也。若使其幸得用于朝廷,作为雅、颂,以歌咏大宋之功德,词解之清庙,而追商、周、鲁颂词解之作者,岂不伟欤!奈何使其老不得志,而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类,羁愁感叹之言。世徒喜其工,不知其穷之久而将老也!可不惜哉!

译文

我的好友梅圣俞,年轻时靠先辈的功名而受封官职,虽然数次被举荐考进士,都被有关部门压制不取,困顿在州县做小官有十多年。他今年快五十岁了,尚且接受别人的聘书,做人家的幕僚,素来具备的才学只得郁积冻结,不能在事业上表现出来。他的家乡在宛陵,年幼时就开始学诗,童年时,说出的话已经使长辈惊讶;年纪再大点,学习六经仁义的道理后,他写作的文章,简洁古朴,十分纯正,从不苟且迎合取悦世人的欢心,可惜世人只知道他的诗写得好。不过,当时不管是聪明还是愚笨的人,讲谈诗歌的必定求教于圣俞。圣俞也把不得志的感受,乐于通过诗作表达出来,所以他平生写作的,以诗特别多。世人知道他的诗写得好,却没有把他推荐给朝廷的人。昔日,王文康公曾见到他的诗,赞叹说∶「二百年来也没见过这样的好作品!」虽然很了解他,却始终没有推荐他。如果让他有幸得到朝廷的任用,得以写作像雅、颂等作品,歌颂朝廷的功德,奉献给宗庙,可媲美《商颂》、《周颂》、《鲁颂》作者的遗风,岂不是很好吗?怎么让他到老也不得志,而去写那种不得志之士的诗,只能单单抒发感情于虫鱼物类、羁旅之愁一类的感叹文辞呢?世人只知道他的诗写得好,却不知道他不得志己久,又快要老了,多么可惜啊!

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段