喜雨亭记
中华文化 古文观止 香港电台网站 作者介绍 朗读原文 春秋战国 汉朝 魏晋南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第2段 原文

予至扶风词解之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种树,以为休息之所。是岁之春,词解麦于歧山之阳,其占为词解年。既而弥月词解不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子词解又雨,民以为未足;丁卯词解大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与词解于野。忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。

译文

我来到扶风的第二年,才开始修筑自己的官舍,在堂的北面建了一座亭子,又在亭子的南面开凿了一口池塘,引来流水,裁种树木,作为休息的地方。这年的春天,在岐山南面出现了天降麦粒的景象,占卜预兆今年会大丰收。接着整整一个月都没有下雨,百姓这才担忧了。到了三月初八日才开始下雨,十七日又下雨,百姓都认为下得不够。二十日下大雨,下了三天才停止。官吏共同在官衙庆贺,商人共同在街市欢唱,农夫共同在田野中欢乐。忧愁的人因而高兴,患病的人因而痊愈,而我的亭子也刚好在这时建成。

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段