热门

X
其他集数

    内容

    CONTENT

    监制:麦志恒

    23/03/2017
    相片集
    相片集

    晚上他们在剧院演奏,白天则是清洁工。

    他们是德国的歌剧演唱家、以色列的风琴师、以及乌克兰的双簧管乐手。他们虽然是艺术家,但艺术表演不够糊口,他们唯有兼任其它工作。有人到酒店当清洁工,有人是汽车维修员,有人则做垃圾收集工作。坚持梦想从来不容易,全球各地也是如此,这几位艺术家会否放弃呢?

    双语广播∶粤语/希腊语 (电视版)

    Survival Artists

    A musician is asked: “Can you make a living?” The reply: “Some can, others cannot.”  This story is about the others:  Professional musicians who practise their art with great passion and skill, but still have to work on the side.  Either just to make ends meet or to maintain a certain quality of life: As a garbage collector, an auto mechanic or doctor.

    In Perrault’s Cinderella a pumpkin is transformed into a magnificent coach, mice become fine horses that take the heroine to the ball.  A lavish celebration, music, dancing and magic cannons.  When the clock strikes twelve the dream is over.  Horses and coach change back, Cinderella returns to her everyday life.

    The protagonists in this film also live double lives:  applauded on stage in the evening, while their everyday life is as “gray” as Cinderella’s.  Hard physical labour alongside great art.  Our heroes manage their lives with admirable naturalness and dignity.  They are passionate about music and approach their second lives in a more matter-of-fact way.  They do their jobs because this allows them to live their actual lives, those dedicated to music.  How do they manage this balancing act?  What does this everyday life look like?  This story unfolds in very different places around the world:  In Israel, in the Ukraine, and Germany. 

    Bilingual: Cantonese/Greek (TV Version)