Kiki Cheng

结合设计和绘画元素,
创作国际化的插画。

Kiki Cheng成长于香港,从小受到多元文化所薰陶,形成了国际化的插画风格。她的审美观结合了简洁的设计感和绘画的流动性。作品先用铅笔打草图,然后扫瞄入电脑绘制。电脑是Kiki的上色舞台,她使用多种不同的肌理图案,再利用这些特别的效果,给予作品一种传统媒介独有的灵气。她的作品可见于产品包装、数码设计及企业报告等。

个人专页:
http://kikicheng.com/
http://www.facebook.com/kikichengillustration
Read More Read Less
Q1 RTHK:你是怎样开始踏上插画/漫画的道路?
Kiki Cheng:从小到大都很喜欢发白日梦和画画。中学毕业后因为喜欢美术而修读理大设计。但渐渐发现设计和美术其实是颇不同的专业,所以毕业后都专心在设计业上发展。但很感谢上司和同事们不断肯定和鼓励我,令我鼓起勇气开始踏上插画师的道路。
Q2 RTHK:从取材到落笔演绎,你跟其他绘作人最「与别不同」的地方是什么?
Kiki Cheng:因为读设计毕业的关系,自己的手绘能力大概比不上专业艺术家的程度。我希望利用自己电脑绘图熟练的技巧,配合简洁的设计感,能带给大家一种「与别不同」的时尚感和插画风格。题材上,不论插画师或者是设计师都一样,要对生活充满好奇心和想像力,才能仔细地观察到有趣的事物,从而创作成「与别不同」的作品。我不追求凡事要独一无二,只要每一幅作品都是发自内心就好了。
Q3 RTHK:你的绘作美学信念是什么?最想透过绘作表达的是什么?
Kiki Cheng:我的作品中常常会有绘出画框外的风格,突破平面上一个空间的视觉效果。因为我认为创作是自由的,不应局限于别人设立的框架内,所以我希望在创作上以至生活上也可以「Think outside of the box」,令生活变得更多元化和有趣!
Q4 RTHK:对想认识插画/漫画的朋友,你会推荐他们看那几本作品?(2-3本)
Kiki Cheng:《How to Be an Illustrator》by Darrel Rees及《Inside the Business of Illustration》by Marshall Arisman and Steven Heller。