原点访问
Q1 RTHK:你是怎样开始踏上插画/漫画的道路?
Tina Ko:我不是科班出身,但从小喜爱看日本卡通漫画,所以小时候就爱画画,想把幻想的情节画出来。长大后,看多了外国杂志,接触其他外国漫画大师如Jean-Jacques Sempé,被那点到即止而充满智慧的画风深深吸引,从此爱上阅读外国漫画,特别是儿童绘本。其中尤其喜欢Quentin Blake 及Laura Carlin。自己也开始把以往画漫画中着重的华丽细节省去,回归想表达的本质。我把生活中的体会用图画纪录下来放上自己的部落格。后来,因为偶然被出版社发现并邀请出版绘本而踏上插画之路。
Q2 RTHK:从取材到落笔演绎,你跟其他绘作人最「与别不同」的地方是什么?
Tina Ko:通常是先有想说的东西才会想用图画表达出来。每一幅画都有一首属于它的歌,在画画的过程中,我会重覆听着那首歌,直到画作完成。「与别不同」的地方?我没有刻意把自己风格化,所以没有研究自己特别的地方。我觉得每个人都不一样,只要照自己心意去画或去欣赏,世上每幅画都独一无二,并没有「我」与「别」的定义。
Q3 RTHK:你的绘作美学信念是什么?最想透过绘作表达的是什么?
Tina Ko:简洁,把多余的拿走。我创作的东西希望让人从正面的角度反思生命及对「活」的理解。
Q4 RTHK:对想认识插画/漫画的朋友,你会推荐他们看那几本作品?(2-3本)
Tina Ko:Martin Pebble by Jean-Jacques Sempé,Monsieur cent têtes by Ghislaine Herbera和 The Iron Man by Laura Carlin。