热门搜寻

载入中 ...

邹忌讽齐王纳谏(二)

2014-01-21

邹忌讽齐王纳谏(二)

2014-01-21
原文:
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:「我孰与城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也!」城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:「吾孰与徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也!」旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:「吾与徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公来,熟视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。」
于是入朝见威王曰:「臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城。宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王∶由此观之,王之蔽甚矣!」
王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝,闻于寡人之耳者,受下赏。」令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

译文:
邹忌身高八尺多,风度翩翩,十分潇洒。一天早上,他穿好衣帽,照着镜子,对妻子说∶「我与城北徐公相比,谁较英俊?」他的妻子答道∶「你英俊得多,徐公怎比得上你呢?」城北徐公是齐国著名的俊男,邹忌不信自己比徐公英俊,又问他的妾侍∶「我与徐公相比,谁较英俊?」妾侍说∶「徐公怎比得上你呢?」日间从外来了一位客人,邹忌跟他坐着闲聊时问∶「我与徐公相比,谁较英俊?」客人说∶「徐公不及你英俊。」翌日,徐公来了,邹忌注视他,觉得自己不及他英俊。他又对着镜子自照,更觉得远远比不上徐公。晚上,邹忌睡觉时想着这件事∶「我的妻子说我英俊,是因为她偏爱我;妾侍说我英俊,是因为她敬畏我;客人说我英俊,是因为他有求于我。」
于是他上朝晋见齐威王说∶「我确实知道自己不及徐公英俊,可是我的妻子偏爱我,妾侍敬畏我,客人有求于我,所以他们都说我比徐公英俊。如今齐国疆土千里,城池一百二十座,宫里的嫔妃、左右大臣,没有不偏爱你的,朝中大臣没有不敬畏你的,全国上下没有一个不有求于你的,由此看来,大王你所受的蒙蔽十分严重啊!」
齐威王说∶「说得好。」于是下令∶「所有官吏百姓,谁能当面指摘我的过失,可以得到上赏;上书劝谏我的,可以得到中赏;在大庭广众中议论我的过错,只要传到我的耳里,就可以得到下赏。」命令刚下达时,群臣都来进谏,门庭间好像市集一样;几个月后,偶尔也有人来进谏;一年后,就是想进谏,也没有什么可以进谏了。
燕、赵、韩、魏听到这种情况,都到齐国朝拜。这就是所谓在朝廷上修明内政而战胜别的国家

词解:
修∶通「修」,长的意思。
昳∶潇洒。
面刺∶当面指责过失。
期年∶一周年。

古文观止

《古文观止》是清代以来最流行的古代散文选本之一,「古文」指文言散文,「观止」一词出于《左传》,表示所看到的事物已经尽善尽美,无以复加,所以《古文观止》解作历代文言散文的最佳结集。主持陈耀南会透过古文的介绍,让大家掌握中文的语言艺术,继而了解中国的学术思想及社会变化。
回页顶