绿色好事
全球正面对生物多样性都危险。每日约有150个动植物品种从地球消失。但有些人正致力保护濒危物种,并显示物种保育也能成功。
著名的蒙特利湾水族馆已经拯救了海獭数十年。令人惊喜的是,原来保育海獭亦有助保护气候。因为这种动物对保存加州海岸对开的密集海藻林非常重要,而海藻林则封存了大量二氧化碳。
在德国巴伐利亚,保育人士向圈养的候鸟展示向南飞的路线。他们利用轻型飞机为隐䴉领航,将它们带往意大利托斯卡尼过冬。如今看来,这些雀鸟已记得路线,能够自行往返。
在巴西,农民正和保育人士合作,提供牧场,作为大西洋雨林重新造林所用。这么做,令近乎绝种的金狮面狨得以继续生存。
匈牙利的科学家和科隆动物园合作,把普氏野马放回大自然。他们助这种几乎绝种的动物复苏,同时又保护了欧洲最大片的草原。
双语广播:
粤语/英语 (电视版)
播出时间:
(首播)
2024年12月9日 星期一晚上10时30分
Biodiversity is in danger worldwide. Every day, around 150 plant and animal species alone disappear from our planet. But there are people who protect endangered species and show that species conservation can be successful.
The famous Monterey Bay Aquarium in California has been saving endangered sea otters for decades. The big surprise: it turned out that species conservation also contributes to climate protection. This is because the animals are important for the preservation of the extensive kelp forests off the coast of California - which store large amounts of carbon dioxide.
Dedicated bird conservationists in Bavaria show migratory birds born in captivity their route south. They fly ahead of the Northern Bald Ibises in a light aircraft all the way to Tuscany. It now appears that the birds have actually memorised the route and can now find their way without assistance.
In Brazil, farmers are cooperating with conservationists and making cattle pastures available for the reforestation of the Atlantic rainforest. This is extending the habitat of the almost extinct golden lion tamarin, and its future.
Scientists in Hungary have worked with the Cologne Zoo to reintroduce the Przewalski's horse to the wild. They are bringing back this almost extinct species and helping to preserve Europe's largest steppe.
Bilingual:
Cantonese/ English (TV Version)
Time:
(First run)
2024.12.9 MON 10:30pm