「客有歌于郢
中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者
数千人。其为《阳阿》、《薤露》
,国中属而和者数百人。其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流征
,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高
,其和弥寡。」
「有一个人在郢都歌唱,一开始是《下里》、《巴人》,当地能跟着和唱的有数千人。当他唱《阳阿》、《薤露》时,当地能跟着和唱的就只有几百人了。等到他唱《阳春》、《白雪》时,当地能跟着和唱的不过几十人。当他唱歌时在商音上拉长,在羽音上细致地装饰,又掺杂了一些滑动的征音,当地能跟着和唱的就只有几人了。这样说来,歌曲的格调愈高雅,能跟着和唱的人就愈少。」
其他段落:
|