主持人:潘思璁、洪肇贤
语言盛载的,是生活,是文化,也是眼界。
2025年推出新一辑英语篇,透过大气电波让听众轻松学习英语,以提高学业或工作上的竞争力,另外还有应试小贴士,为DSE考生加油!
#香港电台文教组
#艺文一格 culture.rthk.hk
1. Clear as mud
形容说话或文字表达得一塌糊涂,用来讽刺某人的解释混乱难明,或幽默回应复杂的指示。
"His explanation was as clear as mud."
他我解释非常不清晰。
2. Salt of the earth
形容一个人朴实可靠。
“She do volunteer work every weekend,she is truly the salt of the earth."
她每周也做义工,真是朴实善良的人。
3. On the face of the earth
表示世界上。有强调的语气。
“There's no one like her on the face of the earth."
这世上没有像她这样的人。
4. To break new ground
开创先河的意思。
"This research breaks new ground in cancer treatment."
这项研究在癌症治疗上开创先河。
5. To hold your ground
形容一个人坚守立场,不退让。
"Despite pressure, she held her ground and refused to compromise."
尽管受尽压力,他仍坚持自己的立场绝不妥协。
主持人:潘思璁、洪肇贤
巴黎铁塔有很多名称
la Tour de fer de 300 mètres - 300 米铁塔
la tour de Monsieur Eiffel - 艾菲尔先生铁塔
la Dame de fer - 铁娘子
la tour Eiffel - 艾菲尔铁塔
Gustave Eiffel - 古斯塔夫·艾菲尔
L'Ordre national de la Légion d'honneur - 法国荣誉军团勋章
Grand-croix - 大十字勋章
La Croix-Rouge - 红十字会
La Liberté éclairant le monde - 自由女神像(法语直接翻译意思为自由照耀世界)
Jules Bourdais - 朱尔斯·布尔代
Le Palais du Trocadéro - 特罗卡德罗宫
法语动词亦与英语相似有不同时态变化,以动词「玩耍」为例,可以有以下变化∶
现在式 - je joue
过去式 - je jouais
将来式 - je jouerai