热门

X

    Student Concert Hall 学界音乐厅

    简介

    GIST

    Student Concert Hall aims to enhance the pleasure of music-making among the younger generation and cultivate the interest in music appreciation in the general community. This programme has been organized partially in response to the spread of COVID-19.

    We welcome both solos and groups. We started accepting applications last November and did not expect this pilot scheme would generate such overwhelming response. Eventually it received over 3,000 minutes of music in a huge range of varieties:

    •           Instruments: from the standard piano, violin or guzheng, to timpani, harpsichord, harmonica band, percussion ensemble and even electone.

    •           Combinations of instruments: from solo, chamber to full orchestral performances.

    •           Music genres: from standard Western classical repertoire to slightly avant-garde compositions, traditional Chinese music, and even a little jazz.

    •           Level of difficulties: from miniatures for beginners to highly virtuosic showpieces.

    •           Recording venues: living room, practice room, clubhouse, recording studio, school playground, concert hall … the widest range may well be the acoustics!

    It is amazing to see that Hong Kong has such spectrum of musical interests and possibilities. From April to June, tune in to ‘Student Concert Hall’ on Saturdays and Sundays at 1:10pm, and be enthralled by these accomplished student performers.

     「学界音乐厅」旨在提高同学在演奏/演唱上的乐趣,推动大众对音乐欣赏的兴趣,我们亦希望这节目能有助大众积极面对2019冠状病毒病疫情。去年11月,我们呼吁同学以个人或团队、器乐或歌唱的形式报名参加「学界音乐厅」,结果我们共收到超过3,000分钟的音乐,实在令人兴奋,而当中更十分多元化:

    •           乐器:钢琴、小提琴或古筝等「大路 」乐器外,更有较少见的古键琴、定音鼓、口琴队、敲击乐、合奏团、甚至电子琴。

    •           乐器组合:独奏、室乐合奏,以至管弦乐团。

    •           曲目:标准西洋古典、前卫、中乐,还有少许爵士乐。

    •           难度:入门小品以至超技作品。

    •           录音地点:客厅、练习室、会所、录音室、学校操场、音乐厅、户外……看来最多元化的,应该算是现场音响效果。

    香港有如此宽阔的音乐品味及无限的可能性,实在令人叹爲观止。4月至6月,逢星期六、日下午1时10分,请收听「学界音乐厅」,感受同学的音乐才华。

    X