X

热门

    剧情

    STORY

    监制:陈卓玲

    09/01/2019
    相片集
    相片集

    危险的连线

    每天我们透过手提电话、无线上网和天线,接收了多少辐射?原来我们当中有部分人对电子仪器释出的电磁波特别敏感,医疗及科研人员更发现,越来越多人患上「电磁辐射超敏反应综合症」(EHS),患者不但健康受损,更可能影响日常生活。法国的幼儿园已禁止校内使用无线上网。5G世代即将来临,电子传输功能只会不断增强,我们在享受方便的同时,会否赔上了健康? 

    双语广播:

    粤语 /法文(电视版)

    播放频道:

    港台电视 31、31A

    播出时间:

    2019年1月9日 星期三晚上9时30分



    Are we putting our health at risk by constantly bathing in the electromagnetic radiation of relay antennas, smartphones, wifi and connected objects? The medical and scientific communities is deeply concerned as the number of Electromagnetic Hypersensitivity Syndrome (EHS) is rising steadily among the population. When electrosensitivity cases are brought before justice, victims’ rights are more and more recognized, as in Italy and France. Still, how come representatives of the digital industries set the standards of antenna power themselves? What are the risks for children? 

    Bilingual:

    Cantonese/ French (TV Version)

    Channel:

    RTHK 31、31A

    Time:

    2019.1.9  Wed 9:30pm


    网上重温:尚余 289 日

    集数

    EPISODES
    • 希伯仑—影片抗争

      希伯仑—影片抗争

      位于约旦河西岸的希伯仑,是世界文化遗产之一,但同时亦被认为是引发整个以巴冲突的核心。目前,希伯仑由巴勒斯坦管辖,但随着以色列人不断渗入,冲突时有发生。为了自保,巴勒斯旦人不论大人小孩都学习拍摄影片,纪录占领区真实的一面。


      双语广播:

      粤语   / 英文 (电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年3月20日 星期三晚上9时30分


      The Palestinian Human Rights Defenders  (PHRD) have begun to film incidents and educate children to do the same. Unable to trust the Israeli Defence Forces (IDF), filming attacks, misconduct, and abuse leads to the clips being used as evidence in court. Though sharing videos online is a non-violent form of protection, the result is often a double edged sword, with clips receiving both support and abuse.


      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.3.20  Wed 9:30pm

      20/03/2019
    • 艾加・凯磊-创作之路

      艾加・凯磊-创作之路

      以色列作家艾加・凯磊 (Etgar Keret)是以色列当代最受年轻人欢迎的小说家,曾夺得以色列文坛最高荣誉的「总理奖」,他笔下近五十个故事被改拍成电影,作品更被用作高中及大学教材;在海外,他的名字经常被人与日本的村上春树和菠兰的辛波斯卡等国际知名作家相提并论。凯磊擅长创作短篇小说,题材新颖,故事稀奇古怪,而他本人亦与他的小说一样,充满喜感。荷兰导演以轻松幽默手法,配合凯磊本人的演绎,带观众认识以色列文坛的这一号人物。


      双语广播:

      粤语   / 英文 (电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年3月13日 星期三晚上9时30分


      People from all over the world have come to love Israeli writer Etgar Keret for his surreal short stories and his hilarious live performances. Both Keret’s short stories and the anecdotes from his own life, share the fact that they are very relatable despite their incredible absurdities. How did Keret become such an amazing storyteller? Through animations of his stories and interviews with family and in Tel Aviv and New York, they try to find out why Keret’s constant storytelling has kept him alive.


      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.3.13  Wed 9:30pm

      13/03/2019
    • 活在太阳下

      活在太阳下

      北韩,一个神秘的国度。不少人都想一窥其真貌。本纪录片展示了小女孩珍美一家三口在极权政府下的完美生活。珍美的父母在模范工厂工作,她自己则是能歌擅舞的模范生,准备加入朝鲜少年团。然而,这些拍摄内容有多少真假?本片的拍摄文稿全由北韩政府提供,拍摄的片段亦须得到当局审批。但摄制队透过巧妙的技巧,绕过政府的监控,揭示了北韩人民真情流露的一面。


      双语广播:

      粤语   / 韩语(电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年3月6日 星期三晚上9时30分


      This is a film about the ideal life in an ideal country - North Korea. We see a girl in an ideal school, the daughter of ideal parents, working at ideal factories, living in an ideal apartment in the center of the capital. We can see how much effort the North Korean people have to undertake to make this ideal world work.  The girl is being prepared to enter the children’s union to be a part of the ideal society, living in the eternal rays of the sun, the symbol of the great leader of the people, Kim Il-sung.


      Bilingual:

      Cantonese/ Korean (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.3.6  Wed 9:30pm

      06/03/2019
    • 出路

      出路

      影片制作人嘉伦・温特年少时思想偏激,曾先后加入极左及极右组织,作出过伤害有色人种的行为。经过一段黑暗的岁月后,她突然醒悟,决心脱离极右派,但过程一点也不容易。回想当年行为,令她十分羞愧。后来,她拍摄纪录片,访问当年的极右派偶像人物英戈・哈苏伯、曾参与圣战组织的大卫,和因种族仇恨而犯事被捕入狱的安琪拉,在镜头前,剖白当年加入极端组织的心路历程。而协助他们部分人在欧洲各地脱离极端主义组织的项目,名为「出路」。


      双语广播:

      粤语   / 英文(电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年2月27日 星期三晚上9时30分


      EXIT is a journey of director Karen Winther, who was a member of an extreme left group and afterwards joined a violent extreme-right group in Norway. The access to the amazing characters and stories in Exit has only been possible due to the directors personal and international network. Karen will meet Angela in the US and Manuel and Ingo in Germany, all of whom are in hiding due to their dangerous pasts. And she will meet David, a former jihadist, who participated in one of the first homegrown Islamist terrorist attacks in France


      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.2.27  Wed 9:30pm

      27/02/2019
    • 塑胶浪潮

      塑胶浪潮

      全球每年制造超过3亿吨塑胶垃圾,而且大量流入海中。预计到了2050年,海洋里的塑胶垃圾量,较鱼的数目还要多。塑胶一旦被分解成为微塑胶,便有可能经食物链进入人体,对人类健康或会构成风险。据估计,到了本世纪末,欧洲人每年进食的微塑胶数量可能多达75万粒。若我们仍不从源头减塑,最终会否自食其果?


      双语广播:

      粤语   / 英文(电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年2月20日 星期三晚上9时30分


      More than 8 million tonnes of plastic end up in the ocean each year. By the middle of the century, there will be more plastic in the sea than fish. The plastic trash of modern life – bottles, bags, packaging, and more – is broken down over many decades into tiny fragments that closely resemble the natural food of birds, fish and turtles. Sea creatures are starving to death because their stomachs are so full of plastic. Could we also be at risk? Scientists are now finding alarming evidence that plastic is in our seafood. And with it come toxic chemicals.


      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.2.20  Wed 9:30pm

      20/02/2019
    • Facebook的困局 (下集)

      Facebook的困局 (下集)

      Facebook的困局 (下集) 

      承接上集,本集继续探讨Facebook为世界带来了什么负面影响。有舆论认为Facebook影响了2016年美国总统选举的结果,他们批评Facebook未有履行编辑的责任,核实资讯的真伪。究竟Facebook有没有足够的能力打击数量庞大的失实资讯?Facebook亦被揭发泄漏数以千万计的用户资料作政治用途,事件引起国际关注。Facebook有何良策应对?对Facebook作出监管是否刻不容缓?

      双语广播:

      粤语   / 英文(电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年2月13日 星期三晚上9时30分


      The Facebook Dilemma (part 2) explores Facebook’s response to charges of promoting “fake news” and disrupting American politics. This hour show the company’s role sowing division worldwide and the challenges facing the powerful social media platform. The documentary traces how the company failed to respond effectively to warnings from both inside and outside Facebook about everything from potential privacy violations, to “fake news,” to fomenting division and violence across the globe.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.2.13  Wed 9:30pm

      13/02/2019
    • Facebook的困局 (上集)

      Facebook的困局 (上集)

      Facebook的困局 (上集) 

      社交媒体Facebook成立近14年,用户数量超过20亿,成为最多人使用的社交平台。但随着用户不断增多,影响力亦越来越大。2011年「阿拉伯之春」革命浪潮席卷埃及,外界形容这次革命为「Facebook革命」,反政府团体透过Facebook号召民众,成功推翻极权政府。但亦有组织被指利用Facebook平台发布假消息,散播仇恨情绪,煽动民众作出激烈行为,从而分化社会。另外,舆论亦指Facebook收集大量用户的个人资料,不但未有妥善处理,更涉嫌用以图利。面对种种质疑,创办人朱克伯格如何拆解?

      双语广播:

      粤语   / 英文(电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年2月6日 星期三晚上9时30分


      The promise of Facebook was to create a more open and connected world. But from the company’s failure to protect millions of users’ data, to the proliferation of “fake news” and disinformation in the U.S. and across the world, mounting crises have raised the question: How has Facebook’s historic success as a social network brought about real-world harm? The documentary shows a dozen of original interviews and rare footage, investigates a series of warnings to Facebook as the company grew from Mark Zuckerberg’s Harvard dorm room to a global empire.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.2.6  Wed 9:30pm

      06/02/2019
    • 牛油果:健康的代价

      牛油果:健康的代价
      牛油果集合多种营养于一身,具丰富维他命、矿物质、钾、抗氧化物等,近年被追捧成健康食品,加上全年供应,种植牛油果成为一门利润丰厚的生意。不过,商人一窝蜂生产牛油果,导致大量砍伐树木、食水短缺,有犯罪集团甚至为抢掠牛油果而残杀农民。另外,有专家研究基因改造牛油果,亦引发不少争议。

      双语广播:

      粤语   / 英文(电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年1月30日 星期三晚上9时30分


      Concentrating vitamins and minerals, rich in unsaturated fatty acids and in potassium, full of antioxidants: the avocado is a fruit of thousand virtues. Formerly considered as an exotic fruit eaten at special events, the avocado is now a leading product of contemporary cuisine and available all year long. But the environmental– massive deforestation, overconsumption of water – and human effects coming from its overproduction are more and more worrying. Will the avocado be the unfortunate victim of its own success?

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.1.30  Wed 9:30pm

      30/01/2019
    • 犀牛角战争之旅

      犀牛角战争之旅

      犀牛角战争之旅

      犀牛被列为濒危物种,多年来,猎杀犀牛的情况从未间断,而且过程相当残忍。去年,中国放宽犀牛角买卖禁令,进一步令情况恶化。犀牛角在亚洲尤其受欢迎,有人将犀牛角制作成首饰,亦有人认为进食犀牛角可以医治癌症。制作团队独家采访前线保护犀牛的巡警,又假扮买家到东南亚购买犀牛角制成品,了解非法贩卖犀牛角的运作情况。

      双语广播:

      粤语   / 英文(电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年1月23日 星期三晚上9时30分


      In South Africa, poachers kill three rhinos every day. Fueled by the demand for rhino horn in Southeast Asia, where it’s widely believed to have medicinal powers, poaching could see South Africa’s rhino population disappear in just a decade. With exclusive access to the rangers on the front line in South Africa’s national parks and with extraordinary undercover footage showing how the horn is processed and packaged in Asia, Stroop presents a never-before-seen panorama of the international rhino poaching crisis.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.1.23  Wed 9:30pm

      23/01/2019
    • 灯亮未有时

      灯亮未有时

      灯亮未有时

      尼日利亚是非州最大能源供应国,但过半尼日利亚人没有电力供应。当地政府一直缺乏有效措施,提高电力输出。激进组织通过摧毁天燃气管和电力设施表达他们的不满;另一方面,市民就冒着生命危险偷电,而电力公司职员上门收取电费时,又往往遇上居民暴力对待。缺电已成为该国各种问题的根源。

      双语广播:

      粤语   / 英文(电视版)

      播放频道:

      港台电视 31、31A

      播出时间:

      2019年1月16日 星期三晚上9时30分



      Although it has the largest reserve of gas in Africa, Nigeria cannot provide its population with electricity. Electricians, both legal and illegal, risk their lives on the power lines to earn enough to survive and provide for their families. When the lights go out, or customers can no longer pay their bills, the people have to take matters into their own hands. Take Light is an urgent doc that reveals a rarely-glimpsed side of Nigerian society.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2019.1.16  Wed 9:30pm

      16/01/2019