X

热门

    内容

    CONTENT
    12/05/2021
    相片集
    相片集

    各国体坛在近年屡屡爆出性侵丑闻,有研究显示一成至一成半运动员曾遭受性暴力,当中儿童受害人数更以十万计。精英运动员当中,儿童被性侵的机会率是一般运动员的两倍。但是,相关体育协会和队伍都倾向掩饰真相。权力和金钱是如何建构出这种侵害未成年人的吃子文化?


    双语广播:

     

    粤语 /英语 (电视版)

    播放频道:

     

    港台电视 31、31A

    播出时间:

     

    2021年5月12日 星期三晚上9时30分 (首播)

     

    From Larry Nassar abusing girl gymnasts to the scandal at USA Swimming, many recent news stories have exposed the sexual abuse of minors in sport all over the world. They suggest an even broader phenomenon.

    It’s thought that between 10 and 15% of athletes have been victims of sexual abuse. The number of children who are victims is estimated to be in the hundreds of thousands, with abuse more likely to be covered-up at elite levels. Children who practice sports are twice as likely to experience sexual abuse or harassment than those who don’t. The magnitude of this phenomenon probably exceeds the number of victims of pedophilia in the Church.

    Based on an unprecedented investigation covering different sports in several different countries over a period of several years, we reveal how the system often protects the abuser.


    Bilingual:

    Cantonese/English (TV Version)

    Channel:

    RTHK 31、31A

    Time:

    2021.5.12 Wed 9:30pm  (First-run)

     


    网上重温至 12/05/2022

    集数

    EPISODES
    • 相扑的世界

      相扑的世界

      在日本,相扑不只是一种运动,更是一种将人类「神化」、近乎宗教的行为。相扑选手会在称为「相扑部屋」的场所全天候同住,部屋里有严厉的阶级制度,较年轻的学员除了习训,还要代资深选手打理日常杂务。相扑更是一种封闭的文化,视女性为不洁,谢绝亲友探访,即使出现丑闻也倾向掩饰。

      双语广播: 粤语/原声 (英语及日语) (电视版)
      播放频道: 港台电视31
      播出时间: 2021年9月22日 星期三 晚上10时 (首播)

      In Japan, sumo isn’t just a sport. It is almost a religion with its stars hailed as Demi Gods. Sumo is the only sport in the world where professional athletes live together 24 hours a day, in schools known as Ecuries. Life in an Ecurie is strictly hierarchical, with younger students expected to clean up after the senior ones. It’s a world closed to outside influence, where scandals are immediately covered up, women are considered unclean and the parents of students are asked not to visit their children for years.

      Bilingual: Cantonese/Original language (English & Japanese) (TV Version)
      Channel: RTHK 31
      Time: 2021.9.22 Wed 10:00pm (First-run)

      22/09/2021
    • 索马里:混沌的国度

      索马里:混沌的国度

      索马里是个政府名存实亡、没有公共建设和银行体系、军警武力捉襟见肘的混沌国度。即使联合国及非洲联盟派出维和特使团予以援助,国家依然活在阿尔盖达操控的阴霾下。国际间每年投放大量金钱援助,索马里政府却一直表现疲弱。天文数字的资金通通流入国防开支或贪污官员的口袋,据估计,只有两成金额能够真正帮助求援者。今集,摄制队会去到当地首都摩加迪沙和周边地区,一探这个受强势伊斯兰分子威胁,长期处于战乱的国家。

      双语广播: 粤语/英语&索马里语 (电视版)
      播放频道: 港台电视31
      播出时间: 2021年9月15日 星期三 晚上10时 (首播)

      With no state, no public amenities, no bank system, a scarce army, an under-equipped police force, and almost daily attacks, the majority of Somalia is completely out of government control. Despite the presence of an international African army, AMISOM, the country lives under the rule of armed Islamists who take orders from Al Qaeda.

      Every year, the international community spends billions on aid, and yet the country is weaker than ever. Rather than benefiting citizens, the majority of international aid money is tied up in astronomical security costs, or is embezzled by a corrupt political class. It is estimated that less than 20% of aid money actually reaches its intended recipients.

      With unprecedented access, the crew was able to spend 16 days filming in the capital, Mogadishu, and its surrounding areas. This film attempts to understand how this country, under control of one of the strongest Islamist groups in the world, remains in chaos..

      Bilingual: Cantonese/English & Somali (TV Version)
      Channel: RTHK 31
      Time: 2021.9.15 Wed 10:00pm (First-run)

      15/09/2021
    • 蛰居者

      蛰居者

      近年,有越来越多人选择自我隐闭,这个社群难以被大众看见,甚至有部分最终会无声无息地离开人世。在日本,隐蔽人士被称为「Hikikomori」,泛指与外界高度隔绝的青少年及成年人,Hikikomori在1990年代冒起,出现的原因相信与经济危机及学业压力等问题有关。如今,这种行为在世界各地蔓延,成了现代人受苦的表征,法国亦不例外,当地医学界在近年才认可相关问题,有医生远赴日本,学习有效治疗隐蔽行为的方法。


      双语广播:

       

      粤语   /原声 (法语及日语) (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年9月8日 星期三晚上10时 (首播)

       

      They are becoming more and more numerous but we do not see them. Some disappear into solitude without anyone noticing. These are the ‘Hikikomori’.

      'Hikikomori’ is a Japanese word used to describe reclusive adolescents or adults who withdraw from the public world and seek extreme degrees of isolation. The phenomenon first gripped the population of Japan in the 1990s, thought to be triggered by the economic crisis and academic pressures imposed by society.

      Today, this expression of modern suffering seems to be spreading elsewhere in the world, particularly in France, where it has been recognised by medical experts only recently.

      In both France and Japan, we follow psychiatrist Marie-Jeanne Guedj as she endeavours to understand ‘Hikikomori’ and treat those who are suffering from the condition.

      Bilingual:

      Cantonese/Original language (French & Japanese) (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.9.8 Wed 10:00pm  (First-run)

      08/09/2021
    • 约翰逊∶脱欧魔法师

      英国首相约翰逊一直以拥有独特魅力着称,他行事风格回异、变幻莫测,乘着英国脱欧一役攀上了政治生涯的顶峰。但要在多年来以欧洲发展为重心之地,将脱欧从意识形态转化成现实政策,这一役可谓骑虎难下。受经济及公共卫生危机夹击,约翰逊能否带领英国回复「日不落」的辉煌日子?


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年8月18日 星期三晚上10时 (首播)

       

      Charismatic, eccentric and unpredictable, Boris Johnson—who as a boy declared he wanted to be king of the world—has managed to ride the Brexit tiger to the top spot in Downing Street. Now he has to oversee the real-life implementation of this ideology born from decades of British Euroscepticism.


      Can “BoJo the Clown” restore Britain’s glorious past or will he lead a country that’s going through the worst health and economic crisis in its history to collapse? We hear from his family, political allies and enemies, and even from Churchill’s grandson, to paint a portrait of this man and his country.


      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.08.18 Wed 10:00pm  (First-run)

      18/08/2021
    • 贝鲁特大爆炸

      贝鲁特大爆炸

      二O二O年八月,一个炎夏的晚上,黎巴嫩首都贝鲁特迎来一次灾难级的大爆炸。由于政府多年来的失职,导致大量危险化学品积存在市区一个仓库,最终令悲剧发生,市内建筑及民居都有如灾难电影般,在巨型爆炸中夷为平地。事件造成超过二百人死、六千五百人受伤,三十万人无家可归,价值超过70亿美元的财物被损毁。市内居民在事发时及事发后拍下的震撼画面,迅速在各地传开,令见者心碎。今集节目包含从未曝光的片段,并会追踪紧急救援人员当时的实地工作。


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年8月11日 星期三晚上10时 (首播)

       

      On a hot summer evening in August 2020 in the Lebanese capital of Beirut, a catastrophic explosion ripped through the city.

      Years of dysfunctional government had allowed a huge stockpile of dangerous chemicals to be locked up in a warehouse only metres from homes and businesses. When a large amount of ammonium nitrate exploded, it looked like a scene from a disaster movie, but it was very real. The scale of the destruction was overwhelming and the human toll heartbreaking – over 200 deaths, 6,500 injuries, in excess of US$7 billion in property damage, and an estimated 300,000 people homeless.

      As the shocking event unfolded, people around the city captured the moment, and its aftermath, on their phones. These videos soon went viral. Using previously unseen footage, this must-see report also tracks the final minutes of the emergency responders who had no idea what they were walking into.

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.8.11 Wed 10:00pm  (First-run)

      11/08/2021
    • 归零日

      人类正以极快速度消耗地球上珍贵的水资源,并持续削弱自然环境令水分再生的能力。我们或会认为水资源短缺是一个遥远的问题,但在非洲、巴西、美国甚至外太空,世界每个角落都正受到缺水问题威胁。我们必须意识到,过度消费、人口过剩和威胁自然环境的生活方式,将令地球不胜负荷。


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年6月30日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      Humanity is rapidly consuming Earth’s precious, ancient, fresh water supplies and simultaneously removing nature’s ability to replenish them. People are already on the front line of this rapidly unfolding crisis – people who, unlike most of us, do not have the luxury of thinking water scarcity is someone else’s business. In Africa, Kansas, California, Brazil – and even in space - we find ourselves on a truly global journey as drought begins to threaten every corner of the earth.

      Through our character’s stories we realise that water stress is in fact one of the first, tangible symptoms of our new reality: a planet that simply cannot cope with the over consumption, over population and assault on natural systems that modern life requires to sustain it.


      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.6.30 Wed 9:30pm  (First-run)

      30/06/2021
    • 为地球降温

      为地球降温

      全球气温正持续上升,科学家为此问题各出其谋,希望能够减少大气层内的碳含量。从简单的植树行动,到抽走二氧化碳的庞大地理工程,是否扭尽六壬就能逆转气候变化?以人为方式改变气候,又有什么风险?


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年6月23日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      As global temperatures rise, scientists are exploring solutions from planting trees to sucking carbon out of the air to geoengineering. But would they work? And what are the risks of engineering Earth's climate?


      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.6.23 Wed 9:30pm  (First-run)

      23/06/2021
    • 无人是孤岛

      2018年复活节期间,帕希尼扬在亚美尼亚带着背包出发,于社交媒体直播上宣布将徒步行越国土。他此行目的是要引发一场革命,希望推翻自苏联解体后,一直以极权统治人民的腐败政府。行动一开始只有帕希尼扬、少数支持者和一只流浪狗支持,后来却获得越来越多人关注,他最后甚至推翻当时的总理萨尔基相。帕希尼扬是如何获取民众的支持呢?


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年6月16日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      On Easter 2018, a man put on a backpack and went live on Facebook to announce that he was beginning a walk across Armenia. His mission: to inspire a velvet revolution — and topple the corrupt regime that enjoys absolute power in his post-soviet nation.

      The movement begins hopelessly, with Nikol and just a handful of supporters — including a stray dog — setting out on a 14-day march from one side of the country to the capital Yerevan. As they clash against the regime, there are many moments when their efforts seem doomed to fail, like every democratic movement in Armenia before them. But this time something is different. Step by step, the marchers begin to capture the hearts and minds of the Armenian public. 


      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.6.16 Wed 9:30pm  (First-run)

      16/06/2021
    • 火海孤雏

      从澳洲山林大火中死里逃生的众多野生动物,正展开它们漫长的康复旅程。今集节目会追踪澳洲具代表性的动物如树熊、袋鼠和袋熊,还有濒危的鹦鹉品种,记录它们获救、康复和最后放回野外的过程。救援期间纵然有许多令人动容的故事,但在气候日趋酷热的状况下,要保障野生动物安全仍然是一大挑战。


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年6月9日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      From the ashes of Australia’s devastating bushfires, wildlife survivors begin their long journeys to recovery. We follow iconic species like koalas, kangaroos, wombats and endangered parrots through rescue, rehabilitation and release. Remarkable tales of human compassion and dedication are revealed along the way, and the challenge of safeguarding our wildlife in a hotter future comes to the fore.

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.6.9 Wed 9:30pm  (First-run)

      09/06/2021
    • 珊瑚礁拯救队

      珊瑚礁拯救队

      过去五十年,地球大约少了一半原有珊瑚。珊瑚是水底生态系统重要一员,但就受到过度捕捞和污染摧毁,气候变化导致水温上升,更导致灾难性损失。科学家预计,全球所有珊瑚几乎会于三十年内全数消失,而这场环境灾难将威胁全球数十亿人的粮食安全,并对海洋生态系统造成无法挽救的伤害。一些珊瑚出奇地幸免于白化现象,科学家致力研究其非凡特质,希望以创新科学带来一丝希望。


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年6月2日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      The last 50 years, we have lost roughly half of the planet’s coral. These vital underwater ecosystems are being wiped out by overfishing, pollution, and more catastrophically, rising water temperatures due to climate change. Scientists predict that in 30 years, nearly all of the world’s coral will be lost, as part of an environmental disaster threatening food security for hundreds of millions of people worldwide and irreparably harming ocean ecosystems. But new ground-breaking scientific discoveries are offering a glimmer of hope.

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.6.2 Wed 9:30pm  (First-run)

      02/06/2021