X

热门

    内容

    CONTENT
    05/12/2019
    相片集
    相片集

    别人常说:台湾最美丽的风景,是人。这一次,菲腊来到台湾亲身证实一下。

    在台北捷运车厢,他遇到爱戴口罩的乘客。他们为了卫生问题,在人烟较多的地方都会戴上口罩来保障自己。菲腊说服他们脱下口罩,分享微笑。其后他走访热闹的夜市,初尝台湾人爱吃的豆腐,但他一点都不喜欢。

    为了一睹阿里山五大奇观之一,菲腊早上四时半就到达车站。阿里山的日出闻名于世,他大开眼界。最后,菲腊登上高铁回到台北,遇到爱作LOLITA 打扮的女生。

     

    声演主持:

    双语广播:

    播放频道:

    泰臣

    粤语/法语 (电视版)

    港台电视31、31A

    播出时间:

    (首播)

    2019年12月5日 星期四 晚上9时半

     

     

     

    *************************************************************

    Philippe Gougler travels to Taiwan. The easiest way to know about this place, is to take the train and meet the Taiwanese.

     

    In the subway of Taipei, he sees a lot of passengers who wear masks. They do if for hygiene, and Philippe persuades to take the masks off in order to show their smiles. Then Philippe goes to the famous night market where he discovers the local specialty: smelly tofu. He hates it so much!  

     

    The next morning, Philippe waits for a morning train that lets you see the sun rise over the mountains and clouds ... a poetic moment in the heart of the Alishan forest.  

    Finally, Philippe returns to Taipei by High Speed Rail. He meets a group of young girls who dressed like Lolita dolls.

     

    Host:

    Bilingual:

    Channel:

    Tyson Chak

    Cantonese/ French (TV Version)

    RTHK 31、31A

    Time:

    (First Run)

    2019.12.05 THU 9:30pm

     

     


    网上重温至 04/01/2020

    集数

    EPISODES
    • 台湾

      台湾

      别人常说:台湾最美丽的风景,是人。这一次,菲腊来到台湾亲身证实一下。

      在台北捷运车厢,他遇到爱戴口罩的乘客。他们为了卫生问题,在人烟较多的地方都会戴上口罩来保障自己。菲腊说服他们脱下口罩,分享微笑。其后他走访热闹的夜市,初尝台湾人爱吃的豆腐,但他一点都不喜欢。

      为了一睹阿里山五大奇观之一,菲腊早上四时半就到达车站。阿里山的日出闻名于世,他大开眼界。最后,菲腊登上高铁回到台北,遇到爱作LOLITA 打扮的女生。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年12月5日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      Philippe Gougler travels to Taiwan. The easiest way to know about this place, is to take the train and meet the Taiwanese.

       

      In the subway of Taipei, he sees a lot of passengers who wear masks. They do if for hygiene, and Philippe persuades to take the masks off in order to show their smiles. Then Philippe goes to the famous night market where he discovers the local specialty: smelly tofu. He hates it so much!  

       

      The next morning, Philippe waits for a morning train that lets you see the sun rise over the mountains and clouds ... a poetic moment in the heart of the Alishan forest.  

      Finally, Philippe returns to Taipei by High Speed Rail. He meets a group of young girls who dressed like Lolita dolls.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.12.05 THU 9:30pm

       

       

      05/12/2019
    • 加拿大

      加拿大

      加拿大的冬天很冷,但美丽的景色令旅行者趋之若鹜。

       

      菲腊来到这个冰雪王国,登上神秘列车「加拿大号」。他从满地可出发,经过多伦多,再到达温哥华。横渡整片大陆,他乘坐的车厢暖洋洋,外面却有着冰封的温度。

       

      他认识了原住民因努族,并跟随他去到杳无人烟的小屋,享受绝对的寂静。在城市中,他看到一群冬日瑜伽的粉丝,在冰天雪地仍然乐此不疲地做瑜伽。他不禁怀疑,加拿大人真的不怕冷吗?

       

      之后菲腊有幸乘坐「轰炸机」,为的只是在温尼泊湖捉鱼。最后,他来到温哥华,这儿的气候温和一些,他也活跃起来,到海中心追寻杀人鲸的声音。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年11月28日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      Philippe Gougler began his trip with "Le Canadien" from Montreal to Vancouver. This beautiful journey takes him to meet the Innu, and one of them brought Philippe to his heavenly little house. They can experience absolute silence there.

       

      Despite the cold, a group of healthy people practice Snowga. It is surprising for Phillippe to see how Canadians embrace the cold.

       

      In the center of the country, he met some nice people who use a special equipment to catch fish. Last but not least, Phillippe arrived Vancouver. He went to the sea and searched for orcas. He is not able to look at them but he has a way to hear them carefully.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.11.28 THU 9:30pm

       

       

       

      28/11/2019
    • 西班牙

      西班牙

      这一集,菲腊朝西班牙南部安达卢西亚进发。

      在隆达,他登上神秘的奢华列车「安达卢斯号」。这列火车的车票价值不菲。他更在前往乘车途中,认识 安达卢西亚美女,学习她们的扇子文化。接着,菲腊在格林纳达参观了阿尔罕布拉宫;又去到塔韦纳斯沙漠,和过着美国印第安人生活的安东尼奥会面。

       

      以鸭嘴造型命名的高速火车「El Pato」,菲腊又岂能错过?火车送菲腊到马德里,探望一位九十多岁的老伯。他依仗信仰的力量,徒手建造出一座宏伟的大教堂。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年11月21日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      Philippe Gougler heads for Andalusia, in southern Spain.

      He gets on “Al Andalus”, a mythical luxury train which consists of huge private cabins in this train for up to 57 passengers ... Later, he went to Alhambra. In the heart of the Tabernas desert, here lives a Spanish guy who practices Indian lifestyle.

      Philippe was excited by the Spanish TGV which nicknamed "El Pato", because of the shape of its "beak".  In Madrid, Philippe gets carried away by the atmosphere and discovers in particular a man of 93 years who decided to build, with his own hands, a huge cathedral ...

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.11.21 THU 9:30pm

       

       

       

      21/11/2019
    • 葡萄牙

      葡萄牙

      这一集,菲腊带观众玩尽葡萄牙。

       

      旅程由波图开始,来到被列为世界文化遗产的「路易一世铁桥」,见证年轻人精彩的跳桥表演。在宏伟的波图火车站,他登上曾服务总统及教宗的总统号列车。今天,乘客乘搭它穿梭杜罗河谷,品尝星级大厨手艺。

       

      回到市区,菲腊碰见街边鱼贩花地玛,花地玛邀请他参加专属葡国大妈的洗衣派对。为何她们连做家务都如此快活呢?接着菲腊继续上路,乘搭有如联合国般的列车,到辛特拉参观有数之不尽的皇宫及花园。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年11月14日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      Philippe Gougler takes the audience to Portugal. His journey begins in Porto, at the foot of the famous bridge built by a disciple of Gustave Eiffel. In the Porto station, he embarked on a mythical train, which until 1970 was the official train of heads of state and popes who visited the country. Today, its passengers travel through the Douro Valley, sipping starred chefs. Back in Porto, Philippe met Fatima. She invited him to her laundary Party.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.11.14 THU 9:30pm

       

       

      14/11/2019
    • 爱尔兰

      爱尔兰,连空气都特别甜美。

      这次菲腊来到爱尔兰,乘坐传奇的贝尔蒙特希伯尼安列车,车厢中每个细节都花过心思,细微至暖水袋都穿着阿伦群岛羊毛衣。

       

      享受完美酒佳肴,菲腊穿越爱尔兰的乡村,为当地的「黑面羊」剪毛;在森林深处,他又遇到德鲁伊教徒,她可以和大树沟通,揭示大自然的秘密。

       

      但要真正认识爱尔兰人,还需要到北方。菲腊去到北爱尔兰首都贝尔法斯特,了解天主教徒及新教徒之间的斗争。这里有数以百计的「和平墙」,残酷地记录双方的历史伤痕,以及永远都冲不破的隔膜。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年11月7日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      In Ireland, everything is sweet.

      Philippe experienced a luxury rail trip by taking the Belmond Grand Hibernian. It provides 5 Stars food and service. It even gets a cute Irish sweater for hot water bag.

      After tasting the good cuisine, Philippe went to the villages in Ireland. He helped the local “black face sheep” to cut fur. He even met a druid, who talks to tree and reveals the secrets of nature.

      But to truly understand the Irish, one must also go to the North. A taxi driver took Phillippe to the landmarks of Belfast, including “peace wall”  that separates the Protestant and Catholic neighborhoods.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.11.07 THU 9:30pm

       

        

      07/11/2019
    • 哥伦比亚

      听说火车在哥伦比亚已经绝迹了,菲腊却在高原农村里,找到一种奇怪的交通工具Motomesas。它是摩托车和火车的结合,是村民唯一的交通工具。

       之后菲腊受邀前往一个有机农场采摘香蕉。当地村民自制一辆吊车,穿过高耸入云的山谷,到达另一边的山头。这是菲腊见过最危险的吊车,他会接受挑战吗?

       最后,菲腊抵达麦德林市,也被称为巴布罗艾斯哥巴区。巴布罗‧艾斯哥巴区曾经是最邪恶的毒贩,他坏事做尽,令很多人家散人亡。 但如今,他竟受到了市民的崇拜。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年10月31日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      Some people think there are no more trains in Columbia. Phillippe discovers that the trains have been transformed to a strange means of transportation named “motomesas". It is the combination of motorcycles and trains. The villagers loves it and cannot live without it.

       

      Phillippe was invited to plant banana in an organic banana farm. In order to get there, you have to be bold enough to take the most dangerous cable cars. Will Phillippe take the challenge?

       

      Lastly, Phillippe arrived the city of Medellin, which is also known as the city of Pablo Escobar.

      Pablo Escobar was once the evilest drug dealer, he killed many people and did a lot of wrong deeds. But today, he is worshipped by the citizens.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.10.31 THU 9:30pm

       

       

       

       

       

       

      31/10/2019
    • 纳米比亚

      纳米比亚位于南非西面,乾旱少雨。在残酷苛刻的环境下,生活在这里的人变得强悍谦逊。

       

      火车在纳米比亚相当罕有,并且以载货为主。初来报到的菲腊在浩瀚无边的沙漠中等候火车,陪伴他的随时是犀牛,甚至是狮子。铁轨上的旅程,彷佛是生态游。大自然无处不在,动物是日常生活的一部分。

       

      纳米比亚除了动物,便是沙。火车每天与沙子竞赛,沙尘暴阻塞整条路线,却带给菲腊难能可爱的纳米比沙漠美景。

       

      旅程尾声,菲腊深入村庄,认识南非最古老的弓箭狩猎民族布须曼人。他们自制有毒弓箭,猎不到狮子老虎,却捉到大青蛙?

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年10月24日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      In Namibia, the nature is harsh, arid and sublime. Trains are rather rare. Philippe Gougler feels that his journey on the rails will be more of a safari adventure.

       

      Namibia is full of animals, plants, and also sand. Sand is just everywhere. The trains fight daily against this sand. Sand Storm can easily block the whole rails by forming dunes. That of Kalahari will reserve for Philippe the most beautiful surprises, a rare encounter with those who have lived here since forever; the Bushmen would be the oldest inhabitants of southern Africa.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.10.24 THU 9:30pm

       

       

       

       

       

       

      24/10/2019
    • 苏格兰

      今集,主持菲腊游走苏格兰,乘搭雅各布蒸汽火车;火车看似平平无奇,实则蕴含神秘力量,它就是世界闻名的「霍格华兹特快列车」!

      途中,菲腊一尝传统美食「酿羊肚」(haggis);之后启程至康希尔,参加一场苏格兰传统运动会。有人抛掷石头、木桩,有人跳苏格兰舞蹈,简直热血沸腾。随后,菲腊到斯凯岛与海豹嬉戏一番,更前往世界闻名的尼斯湖,一探究竟,寻找尼斯湖水怪的踪迹。

      一个盛载历史和传说的地方,一次惊奇热血的冒险之旅……绝不能错过!

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年10月17日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      In this episode, Philippe takes you to a land of legends: Scotland! Boarding the magical steam train called "Jacobite", he finds that this tiny train, which is seemingly mediocre and possesses mysterious power, is the world famous "Hogwarts Express".

      He then discovers an unmissable tradition in Scotland, the "Haggis", which we call the "stuffed sheep's belly", following the train to Cornhill. On the outskirts, Philippe attends a competition of Highland Games, with both sports tournament and dancing performance, which takes all the audiences by storm. After that, he heads to the Isle of Skye and runs into a crowd of seals on his way. Upon departure, he takes a train to the Inverness region, where he conducts investigation into the monster in the world-renowned lake: The Loch Ness!

      A journey of history and legends, alongside the adventures being full of zeal, is not to be missed.

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.10.17 THU 9:30pm

       

      17/10/2019
    • 挪威

      今集,主持菲腊去到「冰雪王国」挪威,乘火车欣赏冰川美景。梦幻空灵的北极光又岂能欠奉?

      菲腊由最北面的纳尔维克出发,去到芬瑟过千尺海拔的冰山;他挖出一大块冰砖,打造了昙花一现的冰乐器,还见识到寒气凛冽的冰喇叭演奏,真是听出耳油!随后,菲腊去到首都奥斯陆,潜入非比寻常的「老年冰壶俱乐部」,还来了一场冰壶挑战,结果谁胜谁负?

      最后,菲腊抵达罗浮敦群岛,拜访一位「寒天战士」。寒天雪地之下,竟然有人每天在海中畅泳。挪威人的勇气和坚强,真是无可匹敌!

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年10月10日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      In this episode, Phillippe heads to Norway, the wintriest country, to enjoy the stunning snowscapes and the enchantment of the northern lights, which are not going to be missed.

      Phillippe begins his journey from Narvik, where he takes train to Finse’s mountain at 1222m altitude for exploration on a frozen lake. During his time in Finse, he makes use of the ice chunks to create ephemeral "ice instruments” and enjoys a marvelous "ice horn" concert in the bitter wind. He then continues his trip in Oslo, the capital, and sneaks into an "overage" curling club, having a fierce battle with its members and resulting in...

      Last but not least, Phillippe arrives at the Lofoten Islands to visit a "Winter Soldier". To his great astonishment, the macho Norwegians go on swimming in ever such bitter cold weather. The courage and perseverance of Norwegians are nothing short of worth-respecting, isn’t it ?

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.10.10 THU 9:30pm

       

      10/10/2019
    • 澳洲

      今集,主持菲腊去到澳洲,乘搭传奇的GHAN火车,由北到南横跨三千公里,畅游整个澳洲!

      菲腊由北领地出发,途经一个危机四伏的农场,幸好偶遇「鳄鱼猎人」,还目暏他激战鳄鱼的英姿。随后,菲腊穿越沙漠,抵达库伯佩地;他深入鼹鼠丘旁的洞穴,谁知洞内竟是蛋白石的矿脉。

      离开沙漠后,菲腊去到悉尼游玩一番,随即又乘火车前往郊区,登上一辆特殊的「公路列车」,潜入蓝山中心,欣赏壮丽风光。

      繁华摩登的都市、粗犷恶劣的险地,一切尽在澳洲!

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      泰臣

      粤语/法语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年10月03日 星期四 晚上9时半

       

       

       

      *************************************************************

      In this episode, Philippe takes you to Australia, comfortably crossing the territory from north to south by taking the legendary train — the GHAN.

      Upon arrival in the Northern Territory, Philippe takes the GHAN and passes through a "hazardous" farmland, where he meets a macho "crocodile hunter" fiercely battling with the live stocks’ predators. He then crosses the deserts and arrives at Coober Pedy, having exploration in the holes dug near the molehills. Out of expectation, a rich vein of Opal is found in the deep underground.

      Shortly after the departure from the deserts, Philippe makes a detour to the seductive Sydney, where he subsequently takes a train to the suburb. He boards a special Australian train, the Road Train, by which he wanders around the Blue Mountains and is exposed to ever such magnificent landscapes.

      Bustling and modern metropolises, as well as bleak and desolate landscapes, could all be found in this land of adventure—Australia!

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Tyson Chak

      Cantonese/ French (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.10.03 THU 9:30pm

       

      03/10/2019