热门

X

简介

GIST

监制:程佩琪


百年回顾八和鸣
Cantonese Opera Treasures
 
播出日期/时间:五月十日星期一,晚上八时至九时
亚洲电视国际台
 
今年香港艺术节的开幕演出,是由八和会馆悉心安排下,三十多位粤剧名伶一同演出多年未见的例戏。广东戏的祖先是湖北汉剧,所以最早期的传统戏,全部不是以广东话演出,而是以中州音,即中原音韵,或我们俗称以 ‘戏台官话’ 演出。港台电视部录影了艺术节当晚的表演,并由阮兆辉及罗家英为观众作出介绍。
 
早剧粤剧以神功戏为主,每逢神诞、庙会应邀演出。首天日间例必演出「玉皇登殿」,然后是「贺寿、加官、送子」,在这些例戏后,才演出正本戏。艺术节是晚重现粤剧传统,演出经典例戏后正本戏为「六郎罪子」。

 
其实「玉皇登殿」这出例戏,严格来说已经失传。在十一年前,阮兆辉及新剑郎等人分赴广州与马来西访寻艺人,搜集资料,并由前辈新金山贞及尤声普负责排演,在1998年修复了「玉皇登殿」。今年香港观众有幸再欣赏到「玉皇登殿」精彩演出。
 

中国戏剧传统也有戴面具的,但粤戏中戴面具的戏现在只剩下「加官」。「跳加官」由罗家英演出。在这个演出中可以欣赏到罗家英的功架及醉步。
 


天姬送子」陈好逑演七姐,阮兆辉演董永。两位大老倌演出传统唱腔。这场例戏中出场人物众多,每个分属不同行当,有不同功架与做手。「送子」中的仙姬「反宫衣」更为此戏其中一个特式。
 


是晚的正本戏,「六郎罪子」,由罗家英演杨六郎,王超群演穆桂英,陈好逑演穆瓜。「六郎罪子」是粤剧的大排场戏,有百多年历史。戏中的生旦净丑均有专门唱腔,如穆瓜的「穆瓜腔」和六郎的「罪子腔」。王超群的穆桂英依照传统,扎脚演出,更令观众叹为观止。
 
今年的艺术节首晚演出粤剧例戏,让传统得以重现,是观众的褔气,也重新活化接近失传的艺术。


 
 
This year’s Hong Kong Art Festival is opened with Cantonese Opera Treasures, an evening of rarely performed Set Pieces that fascinate audiences. Radio Television Hong Kong has made recording of these performances and present them to television viewers.
Renowned Cantonese Opera artists YuenSiu-fai and Law Kar-ying will be our presenters and lead us into the treasure trove.
 
In the early years, Cantonese operas troupes performed in celebrations of major festivals and religious occasions. The custom was for the troupe to perform special Set Pieces to open a new engagement. The Set Pieces performed for the first day included: The Imperial Emperor of Heaven Holding Court, The Eight Immortals Bestowing Longevity, Blessing by the God of Fortune and A Fairy Delivers Her Son to the Mortal Father. Following tradition, a regular repertoire work will be performed after the traditional Set Pieces. The regular repertoire for Art Festival Opening performance is Luk-long Reprimands His Son.
 
The set Pieces have retained the original form of music, singing and performance routine used in early Cantonese operas. Most of the Set Pieces are large- scale presentation, they feature the full cast and all characters have their own special routines. This is a special way for the troupe to show off their strength.

At one point, the music and action of The Imperial Emperor of Heaven Holding Court was thought to have been lost. In 1998, Yuen Siu-fai, Sun Kim-long and others decided to resurrect The Imperial Emperor of Heaven Holding Court. They traveled to Guangdong and Malaysia to   interview senior artists and collect information. With the help of senior artists Sun-Kam Shang-Ching and Yau Sing-po, they reconstructed this important Cantonese opera Set Piece eleven years ago.
 
Blessing by the God of Fortune is performed by Law Kar-ying. The characteristic of this piece is its use of a mask, which the performer wears while dancing on stage. Even though masks are used in Chinese operas, Blessing by the God of Fortune is the only piece in Cantonese Opera where a mask is used.
 
This is a rare occasion where this large scale Set Pieces is performed. Even if you are not a Cantonese opera lover, this is an evening not to be missed.