X

热门

    内容

    CONTENT
    14/06/2021
    相片集
    相片集

    名厨Gordon Ramsay远赴老挝,挑战汹涌的湍流,沿着湄公河泛舟以寻找新一番厨艺灵感。旅途上他在当地人的指导下,游走茂密的森林搜集编织蚁卵,又潜进急流寻找淡水蜗牛,更穿越田野捕捉巨型水虫。最后他还入乡随俗,利用连日学会的新技艺,为当地寺院的僧人炮制了一顿佳肴。

     

    双语广播:

    播放频道:

    粤语/英语 (电视版)

    港台电视31、31A

    播出时间:

    (首播)

    2021年6月14日 星期一 晚上9时30分

     

     

     

    *************************************************************

    Chef Gordon Ramsay travels to Laos, where he takes on a rapid stretch of white water, kayaking down the Mekong in search of culinary inspiration. Learning from the locals, he treks through dense jungle to sample eggs of the aggressive weaver ant, dives for freshwater snails and hunts for giant water bugs. Using his newly acquired skills, he cooks a banquet for monks at the local temple.

     

    Bilingual:

    Channel:

    Cantonese/ English (TV Version)

    RTHK 31、31A

    Time:

    (First Run)

    2021.06.14 MON 9:30 pm

     

     

     

    集数

    EPISODES
    • 中国:大自然的古老王国—东部:珍贵的家园

      中国:大自然的古老王国—东部:珍贵的家园

      第三阶梯,也是中国人口最密集、最具活力的地区。几十年来,中国见证了无数个经济奇迹,但农业、工业以及城市化也极大地伤害了这里的环境,野生物种在艰难求得一席之地,中国政府面临的环境挑战加剧。

      充满希望的是,改变正在发生。中国新建立了东北虎豹国家公园、钱江源国家公园、武夷山国家公园和海南热带雨林国家公园,拯救野生动物、保护其栖息地的举措接踵而来,人们在教训中学习顺应自然,可持续发展。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年7月26日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      China’s Eastern region is one of the most densely populated on Earth, but even here people are making space for nature and some of the rarest animals on earth are finding sanctuary in its four new national parks.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.07.26 MON 10:00 pm

       

       

      26/07/2021
    • 中国:大自然的古老王国—中部:蓬勃的乐土

      中国:大自然的古老王国—中部:蓬勃的乐土

      这里是中国地势的第二阶梯。数千年来,从高原不断涌来的河水,塑造了这里奇特的地貌,将这里孕育成溪流密布、森林繁茂、重峦叠嶂的沃土,为生命的繁荣创造了独特的条件,繁衍了诸多珍奇而美丽的生物,并成为它们唯一家园和庇护所。

      这里是世界生物多样性的宝地和标志区域。然而,自然的理想环境也是人类生存的理想环境,这些茂密的森林,是人类数千百年来的家园。在这片落入凡间的天堂里,新建立的大熊猫国家公园和神农架国家公园将确保人与自然的共谋共生,以维护这脆弱的生态和谐。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年7月19日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      China's mountainous central region is home to some of the country's most iconic, from pandas to golden snub-nosed monkeys, who are making their home in the safety of its two enchanting national parks.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.07.19 MON 10:00 pm

       

       

      19/07/2021
    • 中国:大自然的古老王国—西部:脆弱的天堂

      中国:大自然的古老王国—西部:脆弱的天堂

      青藏高原冬季气候严寒漫长、夏季转瞬即逝,这样的自然环境很脆弱,但又十分宝贵,因为只有最具有适应能力的物种,才能生存下来。雪豹在山上阔步前行,而藏狐、鼠兔、狼和秃鹫则尾随其后。出于对自然和野生动物深深的敬畏和尊重,很少有人敢把这里称为自己的家园。人们轻轻地踏上这片原始地,小心翼翼地,与这里的动物和谐相处。合作,是人类和野生动物共存的唯一途径。但近年来,这个人迹罕至的角落,也感受到了人类发展的威胁。于是,中国在这里建立了祁连山国家公园、三江源国家公园和普达措国家公园,把其独特的野生动物和人文环境管理和保护起来。

      是谁在这里栖息和繁衍,它们如何把这里当成家,国家公园又是如何保持这里的安全和神圣,创造中国最后的庇护野生动物的天堂?

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年7月12日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      In Western China on the vast and remote Qinghai Tibetan plateau, we meet hardy animals including snow leopards and foxes, perfectly adapted to survive the rugged landscapes of the regions three new national parks.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.07.12 MON 9:30 pm

       

       

       

      12/07/2021
    • Gordon Ramsay疯味之旅 - 阿拉斯加狭地

      名厨Gordon Ramsay远赴崎岖不平的阿拉斯加狭地,学习求生技巧及发掘阿拉斯加菜式。在这一趟旅程中,他在原住民特林吉特族长老的指导下学会烹调海豹,又在暴风雪中攀上岩壁,更在异地一尝狩猎松鸡的滋味。最后他将新学会的知识学以致用,与当地名厨Lionel Uddipa联手炮制盛宴。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年7月5日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Chef Gordon Ramsay journeys to the rugged Alaskan Panhandle to learn survival skills and discover Alaskan cuisine. On his adventure, he learns how to cook seal with a native Tlingit elder, climbs a sheer rock face in a snowstorm and goes grouse hunting before putting his newfound knowledge to the test at a feast with legendary local chef Lionel Uddipa.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.07.05 MON 9:30 pm

       

       

       

      05/07/2021
    • Gordon Ramsay疯味之旅 - 夏威夷茂宜岛

      名厨Gordon Ramsay远赴夏威夷茂宜岛,在连场大雨下驾车穿越哈纳的惊险的高速公路,发掘各种当地菜式常用的独特新奇食材。他在当地人的指导下,学会了用弓箭捕猎野鹿及收割和加工夏威夷芋头,更与享负盛名的自由潜水家Kimi Werner结伴以水枪捕鱼。最后还将新学会的知识学以致用,与当地名厨Sheldon Simeon联手炮制特色夏威夷盛宴。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年6月28日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Chef Gordon Ramsay travels to Maui, Hawaii, to explore the exotic ingredients of Hawaiian cuisine. In torrential rain, he travels along the treacherous Hana Highway. From the locals, he learns how to hunt deer with a bow, produce Hawaiian taro and spearfish with legendary free diver Kimi Werner. Gordon tests his knowledge at a feast with top Hawaiian chef Sheldon Simeon.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.06.28 MON 9:30 pm

       

       

       

      28/06/2021
    • Gordon Ramsay疯味之旅 - 纽西兰毛利盛宴

      名厨Gordon Ramsay这一次远赴纽西兰南部的偏远角落,发掘毛利族不为人知的传统饮食文化。他在当地人的指导下,学会赤手捕捉鳗鱼、自由潜水以采集珍贵的黑足鲍和采摘独特的纽西兰原生食材。最后更将新学会的烹调技巧学以致用,与当地的厨艺新星Monique Fiso联手炮制毛利盛宴。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年6月21日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Chef Gordon Ramsay journeys to the remote corners of southern New Zealand to unlock the secrets of traditional Maori cuisine. From the locals, he learns how to catch eels with his bare hands, free dives for prized Paua shellfish and forages for unique Kiwi ingredients before putting his new skills to the test at a Maori feast with up-and-coming chef Monique Fiso..

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.06.21 MON 9:30 pm

       

       

       

      21/06/2021
    • Gordon Ramsay疯味之旅 - 老挝湄公河

      名厨Gordon Ramsay远赴老挝,挑战汹涌的湍流,沿着湄公河泛舟以寻找新一番厨艺灵感。旅途上他在当地人的指导下,游走茂密的森林搜集编织蚁卵,又潜进急流寻找淡水蜗牛,更穿越田野捕捉巨型水虫。最后他还入乡随俗,利用连日学会的新技艺,为当地寺院的僧人炮制了一顿佳肴。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年6月14日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Chef Gordon Ramsay travels to Laos, where he takes on a rapid stretch of white water, kayaking down the Mekong in search of culinary inspiration. Learning from the locals, he treks through dense jungle to sample eggs of the aggressive weaver ant, dives for freshwater snails and hunts for giant water bugs. Using his newly acquired skills, he cooks a banquet for monks at the local temple.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.06.14 MON 9:30 pm

       

       

       

      14/06/2021
    • Gordon Ramsay疯味之旅 - 摩洛哥山脉

      名厨Gordon Ramsay远赴北非摩洛哥,深入中阿特拉斯山脉学习柏柏人源远流长的厨艺精髓。在一众当地人的指导下,他作出了种种新尝试,包括以游绳爬下瀑布去跟菇菌猎人见面、挤骆驼奶以及亲身体验柏柏人的生活文化。在旅程的最后一天,他把新知识学以致用,与当地名厨Najat Kaanache一起制作了一场盛宴庆祝柏柏新年。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年6月7日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Chef Gordon Ramsay travels to Morocco, North Africa, where he embarks on an adventure deep in the Middle Atlas Mountains to understand ancient Berber cuisine. Learning from the locals, he rappels over a waterfall to meet mushroom hunters, milks a camel and experiences the life of the Berber people. He puts his new skills to the test, cooking a feast with chef Najat Kaanache to celebrate Berber New Year.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.06.07 MON 9:30 pm

       

       

       

      07/06/2021
    • Gordon Ramsay疯味之旅 - 秘鲁圣谷

      名厨Gordon Ramsay坐上铁骑,游历秘鲁的印加圣谷以寻找当地的传统高海拔美食,沿途他亲身体验了各种当地文化,除了攀爬悬崖和于高海拔湖泊垂钓外,他还品尝了当地小食如香煎虫子、彩色马铃薯和天竺鼠,最后他会将一系列新发现学以致用,与当地传奇名厨Virgilio Martinez来一场秘鲁厨艺交流比拼。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年5月31日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Chef Gordon Ramsay travels by motorbike through Peru’s Sacred Valley of the Incas to discover traditional high-altitude cuisine. Immersing himself in local culture, he scales cliffs; fishes in high-altitude lakes; and samples local delicacies like fried worms, rare multicolored potatoes and guinea pig before putting his newfound skills to the test with legendary local chef Virgilio Martinez.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.05.31 MON 9:30 pm

       

       

       

      31/05/2021
    • 救BEE大作战- 第二集

      救BEE大作战- 第二集

       

      Jimmy 继续拯救蜜蜂行动。他指出其实乌蝇,甲虫及飞蛾等昆虫和蜜蜂一样,对生态均非常重要,但它们同样收到威胁。Jimmy 又研究科技能否拯救栖息地。他走访一个大型垂直番茄温室,那里的番茄高达十六米高。这种农业方式比传统耕种方式少用四成土地,可让多出的空间增进生物多样化。只是,并非所有农作物均可垂直种植。

       

      另外,市内一个私人花园爲了增加蜜蜂数量,完全停止剪草。结果花园长满蒲公英。虽常被视爲野草,但蒲公英其实爲蜜蜂提供了5%花蜜,三叶草更爲蜜蜂提供三成粮食,对蜜蜂非常有用。Jimmy回去这年来每个种花的地方,发现成果各有不同。有的长满野花,有的不太成功。Jimmy稍后又来到一个收政府奖励种野花的农场,发现效果非常出色。 Jimmy认爲奖励农夫改善环境可达成巨大效果,但目前计划仍是试验阶段。终于到义工数算蜜蜂数字的大日子了。Jimmy非常紧张,究竟他一年以来的努力,有否爲蜜蜂带来转变呢?

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年5月24日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Jimmy’s mission to save the bees continues – but as an entomology obsessive he knows that bees aren’t the only vital insect. Jimmy explains that flies, ladybirds and beetles all have important jobs to do. Moths are brilliant pollinators, doing at night what bees are doing during the day. All of them are under threat.

       

      Jimmy investigates how technology might be the answer to habitat loss. He visits a vertical farm – a colossal glasshouse that produced 80 million tomatoes a year, with vines growing 16 metres high in a space equivalent to 12 football pitches. This kind of farming uses up to 40% less land than conventional methods, leaving more space for biodiversity. But not everything can be grown this way, so while it could be part of the answer, more needs to be done.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.05.24 MON 9:30 pm

       

       

       

      24/05/2021