热门

X

    内容

    CONTENT
    18/06/2024

    路易斯安那之旅的最终目的地是被称为新月城的新奥尔良。这城市以其丰富多元的文化、令人难忘的音乐和美食而闻名。我们的旅程恰好在忏悔节狂欢活动开始前展开,从宏伟的音乐厅到热闹的街头,在节庆的氛围中,欣赏源自当地的经典爵士乐、著名音乐家以及新一代的音乐天才。新奥尔良在风雨中展现着音乐文化的不屈精神,让人深受感动。

    双语广播:

    粤语/英语 (电视版)

    播出时间:

    (首播)

    2024年6月18日 星期二晚,10时30分

     

     

     

    'Nawlins’…the Crescent City, where the local music and cuisine have a lot in common: they are both spicy, fused with a multicultural mix of ingredients, and once you've had a taste, all you want is more. Music Voyager arrives here during the build up to Mardi Gras, the time of the year when people forget all of their worries and join together in crazy celebration. The musical journey starts moves from the classic jazz at Preservation Hall, to the sounds of trumpeter Irvin Mayfield at his club on Bourbon Street. Virtuoso Troy “Trombone Shorty” Andrews treats Music Voyager to a searing demonstration of his talents, followed by an intimate get together with crooner Jeremy Davenport. Music Voyager catches a scorching jam with Cyril Neville and Galactic at the famed Tiptitina’s, and joins local legend Kermit Ruffins at his annual Mardi Gras morning barbeque party.

    Bilingual:

    Cantonese/ English (TV Version)

     

    Time:

    (First run)

    2024.6.18 TUE 10:30pm

     

     

     

     

     

     


    网上重温至 18/06/2025

    集数

    EPISODES
    • 哥伦比亚 - 非裔哥伦比亚韵律

      哥伦比亚 - 非裔哥伦比亚韵律

      哥伦比亚加勒比海岸孕育了滚比亚音乐,这种标志性乐曲现已传遍拉丁美洲。《音乐旅人》游览卡塔赫纳,拍摄当地著名歌手托杜‧蒙波仙娜与乐队在海滩表演的场景。卡塔赫纳也是尚佩塔音乐中心,这种融合非洲、拉丁及加勒比曲风的音乐独树一格。团队与当地乐坛巨星路易士‧杜华士、音乐监制路卡斯西尔瓦和音响专家查里斯京互动,探索这个古色古香又活力四射的城市。

       

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年7月9日 星期二晚,11时00分

       

       

       

      The beautiful Caribbean coast of Colombia is the birthplace of the iconic Colombian rhythm, cumbia, which has gained popularity across Latin America. The Music Voyager team visits Cartagena, filming acclaimed artist Totó la Momposina performing with her band on the beach as local children join in the dancing. Cartagena is also a hub for champeta music, which blends contemporary African styles with Latin and Caribbean influences. The team interacts with local stars like Louis Towers, producer Lucas Silva, and sound engineer Charles King, exploring the historic yet vibrant city from the old town to the beaches of La Boquilla.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.7.9 TUE 11:00pm

       

       

       

       

       

       

      09/07/2024
    • 哥伦比亚 - 巴耶那多之心跳

      哥伦比亚 - 巴耶那多之心跳

      《音乐旅人》游历哥伦比亚,造访了巴耶杜柏尔和巴兰基亚。在巴耶杜柏尔,他们见到超级巨星方塞卡和手风琴王者,并参与「巴耶那多小童队」的演出。到达海港城市巴兰基亚后,团队与歌手艾利卡‧梦诺斯参观嘉年华会,并邀得传奇歌手阿若尤在图书馆即兴演出。这趟旅程展现了哥伦比亚丰富的地理、文化和音乐。

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年7月9日 星期二晚,10时30分

       

       

       

      Music Voyager journeys through Colombia, visiting Valledupar and Barranquilla. In Valledupar, they meet superstar Fonseca and the "King of Kings" of accordion, and join the "Little Vallenato Children" for a performance. In the port city of Barranquilla, the team tours the carnival rehearsals with singer Erika Muñoz, and legendary artist Joe Arroyo performs in a library. This trip showcases the rich geography, culture, and music of Colombia.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.7.9 TUE 10:30pm

       

       

       

       

      09/07/2024
    • 哥伦比亚电子热带节拍

      哥伦比亚电子热带节拍

      哥伦比亚音乐时尚热潮:传统音乐融入电子节拍。《音乐旅人》探索了波哥大音乐场景和街头表演:「电子银鲈」。又遇见英国唱片骑师理察.贝里亚,他所属的乐队「旁观者」开创电子热带音乐。乐队「太阳系」在一间餐厅展示多样音乐。还有音乐组合「立体声炸弹」创办人Simon Mejia演唱新歌的简约版。

       

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年7月2日 星期二晚,11时00分

       

       

       

      Colombian music embraces fusion, blending traditional rhythms with electronic beats. Music Voyager explores this trend in Bogotá, starting with an energetic street performance by La Mojarra Eléctrica. We meet DJ Richard Blaire, a pioneer of electrotropical music, and experience Systema Solar's funky sound at Andrés Carne de Res. Bomba Estéreo's founder, Simon Mejia, introduces us to their popular electrotropical style at Gaira restaurant, which doubles as a Colombian music museum.


      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.7.2 TUE 11:00pm

       

       

       

       

       

       

      02/07/2024
    • 哥伦比亚 - 新麦德林

      哥伦比亚 - 新麦德林

      麦德林以往因为是是大毒枭柏保路.艾斯高巴的家乡而闻名,如今已发展成蓬勃城市,四周有壮丽山谷环绕。摄制队造访了嘻哈音乐学校社区中心,欣赏当地组合「危险一族」的即兴说唱。他们又获邀到「雷鬼动」巨星J保尔文的顶楼豪宅,并到创立于1934年的富恩特斯唱片制作公司。最后他们还为风格独特的爵士滚比亚组合PUERTO CANDELARIA拍摄了一场精彩的街头演出。

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年7月2日 星期二晚,10时30分

       

       

       

      Medellín, infamous as Pablo Escobar's home, is now a thriving city in a beautiful mountain valley. We visit a local hip-hop school and community center, witnessing a freestyle display by Crew Peligroso. J. Balvin invites us to his penthouse for a private performance, followed by a visit to El Cielo restaurant. We explore Discos Fuentes, a pioneering record label, and perform with Puerto Candelaria, a unique jazz band bringing creativity to Colombian cumbia.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.7.2 TUE 10:30pm

       

       

       

       

      02/07/2024
    • 哥伦比亚 - 莎莎之都

      哥伦比亚 - 莎莎之都

      卡利被誉为世界莎莎音乐之都,是哥伦比亚富有非裔太平洋文化的中心城市。《音乐旅人》探索在这非莎莎音乐发源地的卡利,如何拥抱这种节拍强劲的音乐。团队参观了著名的莎莎乐队「利基组合」,并观赏了当地莎莎舞队的表演,并欣赏了「巴伊亚乐团」的非裔太平洋传统音乐,以及新进乐团「廷比基遗产」的芬克风格莎莎乐曲。最后,主持与热门乐队LA33合作,演绎融合了传统与现代元素的音乐。

       

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年6月25日 星期二晚,11时00分

       

       

       

      The Colombian city of Cali is renowned as the global epicenter of salsa, a vibrant tropical dance music. Music Voyager delves into Cali's salsa culture, meeting iconic band Grupo Niche and witnessing world-class salsa dancers showcasing their moves. The team also explores the city's Afro-Pacific musical heritage, with performances by Grupo Bahia and Herencia de Timbiquí. Lastly, they collaborate with the innovative salsa band La-33, who are infusing a contemporary twist into the classic genre.


      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.6.25 TUE 11:00pm

      25/06/2024
    • 哥伦比亚摇滚!

      哥伦比亚摇滚!

      《音乐旅人》团队出发至哥伦比亚首都波哥大,在这大城市中,探索其蓬勃的摇滚及流行乐坛。团队被邀请到富有历史感的坎德拉里亚区,欣赏著名摇滚乐队亚达赛庇拉度斯(Aterciopelados)的原声演出,乐队还带摄制队到附近的原住民文化中心观摩,参加了一场由阿胡亚克族萨满主持的仪式。

      正在冒起的摇滚乐队Superlitio带摄制队到其录音室,进行一场私人小型音乐会。途中,主持人雅各在波哥大市中心,发现了一间十分特别的鞋店兼黑胶唱片店,在里面流连忘返。

      最后,主持人与哥伦比亚一位天王级流行曲巨星方塞卡见面,他们到位于高山的蒙塞拉特山,一边俯瞰波哥大,一边演唱其大热歌曲《天堂》的原声版本。

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年6月25日 星期二晚,10时30分

       

       

       

      'The Music Voyager team heads to Bogota, Colombia capital and biggest metropolis, to explore the city’s thriving rock and pop music scene. We are treated to an unplugged performance in the historic neighborhood of La Candelaria by world famous rockers Aterciopelados, who also bring us to a nearby indigenous peoples cultural center for a ceremony with Arahuaco shamans. The up and coming rock band Superlitio takes us to their recording studio for a private jam, and Jacob, our host, digs through the crates at a funky shoe store/vinyl record store in downtown Bogotá. Finally, we meet up with Fonseca, one of Colombia’s biggest pop stars, who brings us to the Monserrate cathedral high in the mountains overlooking Bogotá for an unplugged performance of his hit song “Paraíso”.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.6.25 TUE 10:30pm

       

       

       

       

       

      25/06/2024
    • 新奥尔良 - 纸醉金迷

      新奥尔良 - 纸醉金迷

      路易斯安那之旅的最终目的地是被称为新月城的新奥尔良。这城市以其丰富多元的文化、令人难忘的音乐和美食而闻名。我们的旅程恰好在忏悔节狂欢活动开始前展开,从宏伟的音乐厅到热闹的街头,在节庆的氛围中,欣赏源自当地的经典爵士乐、著名音乐家以及新一代的音乐天才。新奥尔良在风雨中展现着音乐文化的不屈精神,让人深受感动。

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年6月18日 星期二晚,10时30分

       

       

       

      'Nawlins’…the Crescent City, where the local music and cuisine have a lot in common: they are both spicy, fused with a multicultural mix of ingredients, and once you've had a taste, all you want is more. Music Voyager arrives here during the build up to Mardi Gras, the time of the year when people forget all of their worries and join together in crazy celebration. The musical journey starts moves from the classic jazz at Preservation Hall, to the sounds of trumpeter Irvin Mayfield at his club on Bourbon Street. Virtuoso Troy “Trombone Shorty” Andrews treats Music Voyager to a searing demonstration of his talents, followed by an intimate get together with crooner Jeremy Davenport. Music Voyager catches a scorching jam with Cyril Neville and Galactic at the famed Tiptitina’s, and joins local legend Kermit Ruffins at his annual Mardi Gras morning barbeque party.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.6.18 TUE 10:30pm

       

       

       

       

       

       

      18/06/2024
    • 什里夫波特 - 文化枢纽

      什里夫波特 - 文化枢纽

      路易斯安那音乐之旅第二站什里夫波特,因其地理优势成为多种音乐的交汇点,令南部富非裔美国传统的乡土音乐、西部摇摆乐和日后衍生出摇滚乐的乡村摇滚,与卡津与克里奥尔音乐互相揉合拼出火花。这次更有幸获于当地出身的摇滚及蓝调奇才肯尼韦恩谢菲尔德作向导,见识当地历史性的音乐胜地。

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年6月18日 星期二晚,10时30分

       

       

       

      Shreveport, a city with rich musical history, is a crossroads between the deep African-American traditions of the south, the country music, Western swing and rockabilly that predated rock and roll and the spicy influence of Cajun and Creole music. Music Voyager is graciously hosted by rock star and blues guitar virtuoso Kenny Wayne Shepherd, who takes us to Leadbelly’s grave for an acoustic jam with local icon Buddy Flett. Kenny Wayne introduces Music Voyager to Maggie Warwick of the famed radio show The Louisiana Hayride for a special performance on the stage where Elvis first became a star. Music Voyager sits down with guitar legend James Burton for a demonstration of his pioneering guitar licks, followed by a grumble boogie party with the band Dirtfoot.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.6.18 TUE 10:30pm

       

       

       

       

       

       

      18/06/2024
    • 路易斯安那州  – 拉法叶 ~ 河口飘音

      路易斯安那州 – 拉法叶 ~ 河口飘音

      一连三集的路易斯安那音乐之旅,将由卡津及克里奥尔文化集中地拉法叶开始。透过在多个地域与不同背景的音乐人进行交流和体验地区特色风情,让大家认识当地源远流长的柴迪科舞曲和卡津音乐等乐风,并了解美食、生活型态及文化。

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年6月11日 星期二晚,10时30分

       

       

       

      Lafayette is the epicenter of Cajun and Creole culture, where the infectious rhythms of zydeco and Cajun music echo proudly across the bayou. Music Voyager settles in to picturesque Dockside Studios for a session with Roddie Romero, a talented local musician. Terrence Simien, a GRAMMY winner and one of zydeco’s biggest stars, takes host Jacob Edgar on a horseback trail ride followed by a jam with the next generation of Creole musicians. The Lost Bayou Ramblers, a young Cajun music band bring Music Voyager to their family camp for a musical get together on the banks of the Vermillion River, followed by a soulful duet by songwriter David Egan and singer Marc Broussard. In this enchanting episode, Music Voyager experiences the food, lifestyles and culture of Southwest Louisiana.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.6.11 TUE 10:30pm

       

       

       

       

       

       

      11/06/2024
    • 格林美之路 - 洛杉机~星之城

      格林美之路 - 洛杉机~星之城

      来到音乐旅人一连三集格林美之路特辑的最后一集,主持人雅各.艾德格抵达洛杉矶,这个颁奖礼的举办地。颁奖礼前夕,城市洋溢着星光熠熠的派对、演唱会和特别活动,雅各也尽情享受其中。他访问了著名的歌曲创作人兼监制特克.斯特华特,曾与他合作的巨星包括昂碧丝、克莉丝汀.阿奎莱拉、蕾哈娜、凯蒂.佩芮等等。特克不但分享了他作为音乐监制的心得,还邀请雅各参加了一个盛大的格林美派对,大家在红地毯上闪耀着光芒。雅各也向观众介绍了洛杉矶的唱片店、拉丁夜店、收音机电台以及其他音乐名胜。这次音乐之旅在斯台普斯中心的格林美颁奖礼现场划上了句号。

      双语广播:

      粤语/英语 (电视版)

      播出时间:

      (首播)

      2024年6月11日 星期二晚,10时30分

       

       

       

      Host Jacob Edgar concludes his exploration of the Grammy nominees in Los Angeles, where the awards ceremony takes place. In this final episode, the city comes alive with celebrity parties and concerts, and Jacob fully immerses himself in the excitement. He visits the Grammy Museum and meets renowned producer Tricky Stewart, who has worked with top artists like Beyoncé and Katy Perry. Tricky shares insights into the producer's life and invites Jacob to his exclusive Grammy party, where stars arrive in luxury cars and walk the red carpet. Jacob also takes time to explore Los Angeles, showcasing his favorite local record store, Latin nightclub, and radio station. The journey ends at the Staples Center, where crowds gather for the awards ceremony.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version)

       

      Time:

      (First run)

      2024.6.11 TUE 10:30pm

       

       

       

       

       

       

      11/06/2024