X

热门

其他集数

    剧情

    STORY

    监制:麦志恒

    14/03/2019
    相片集
    相片集

    侗族是中国的少数民族,以种稻为生。他们是能歌善舞,其大歌更被被列入《人类非物质文化遗产代表作名录》。乔纳森‧纪文博士远赴肇兴,探访贵州最大的侗寨,和侗族人一同庆祝丰收节。

    侗族的风雨桥和鼓楼结构严谨,是侗寨一大特色。乔纳森在鼓楼里亲眼目睹动物为庆典牺牲。族人热情至极,为他送上「牛瘪」这道传统家乡菜,看罢制作过程令人大叫吃不消。丰收节另一主打节目是泥人节,在布满污泥的池塘中捉鱼,乔纳森玩个不亦乐乎。

     

    声演主持:

    双语广播:

    播放频道:

    阮德锵

    粤语/普通话 (电视版)

    港台电视31、31A

    播出时间:

    (首播)

    2019年3月14日 星期四 晚上9时30分

     

     

     

    *************************************************************

    Dr. Jonathan Clements meets a small community of the Dong tribe, and participates in their unusual celebration of the mid-autumn festival.

     

    Host:

    Bilingual:

    Channel:

    Jonathan Clements

    Cantonese/ Mandarin (TV Version)

    RTHK 31、31A

    Time:

    (First Run)

    2019.03.14 THU 9:30pm

     

     


    网上重温:尚余 9 日

    集数

    EPISODES
    • 侗族

      侗族

      侗族是中国的少数民族,以种稻为生。他们是能歌善舞,其大歌更被被列入《人类非物质文化遗产代表作名录》。乔纳森‧纪文博士远赴肇兴,探访贵州最大的侗寨,和侗族人一同庆祝丰收节。

      侗族的风雨桥和鼓楼结构严谨,是侗寨一大特色。乔纳森在鼓楼里亲眼目睹动物为庆典牺牲。族人热情至极,为他送上「牛瘪」这道传统家乡菜,看罢制作过程令人大叫吃不消。丰收节另一主打节目是泥人节,在布满污泥的池塘中捉鱼,乔纳森玩个不亦乐乎。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      阮德锵

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年3月14日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Dr. Jonathan Clements meets a small community of the Dong tribe, and participates in their unusual celebration of the mid-autumn festival.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Jonathan Clements

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.03.14 THU 9:30pm

       

       

      14/03/2019
    • 瓷器技术

      瓷器技术

      中国发现高岭土,从而创造了半透明瓷,让西方国家既惊叹又气恼。欧洲人一心想发掘瓷器的秘密,输入大量的瓷器。乔纳森‧纪文博士到访西安小镇陈炉,这儿有数百年的陶瓷历史。

      随后乔纳森来到云南剑川和「瓷都」景德镇,发现由新世代重新塑造的陶瓷文化。由于饮茶文化的兴盛,茶具也特别讲究,深深影响陶瓷的发展。从一坏陶土到塑成容器,装载着茶叶运销中国和全世界,带动全球贸易和文化交流。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      阮德锵

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年3月7日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      China discovered kaolinite which created translucent porcelain. It made the western countries amazed and annoyed. Europeans wanted to discover the secrets of porcelain, thus imported a lot of porcelain. Jonathan Clement visited the Chen Furnace in Xi'an County, where there are hundreds of years of ceramic history. Then Jonathan came to Jianchuan and the “Ceramic Capital” Jingdezhen to discover the ceramic culture reshaped by the new generation.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Jonathan Clements

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.03.07 THU 9:30pm

       

       

      07/03/2019
    • 表演艺术

      京剧是中国文化的象征。中国戏剧源自古代陕西农民的皮影戏偶,娱乐了西安和古时丝路的旅客。乔纳森‧纪文博士要追溯皮影戏的发展。他尝试用牛皮雕刻戏偶,以及学习操纵戏偶的技巧。亲身经历后,发现幕前幕后都是艺术。

      在福建泉州,皮影戏依然盛行。从影子和绳子,中国戏剧发展成舞台上的现场表演。出自苏州一带的昆曲是中国最早的戏曲之一。乔纳森不但要学小生的身段,还要说唱他不熟悉的方言。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      阮德锵

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年2月28日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Opera is a symbol of Chinese culture. Chinese drama originated from the shadow play puppets of ancient Shaanxi farmers. It entertained the Xi'an citizens and the passengers of the Silk Road. Jonathan Clement is going to trace the development of the shadow play. In Quanzhou, the shadow play is still popular. From shadows and strings, Chinese drama developed into live performances on the stage. Kunqu Opera from Suzhou is one of the earliest operas in China. Jonathan not only learns to walk like a Kunqu artist, but also sings dialects which he is not familiar with.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Jonathan Clements

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.02.28 THU 9:30pm

       

       

      28/02/2019
    • 布料服饰

      中国掌握了养蚕法长达数千年,垄断了制丝工业。为了外销丝绸,扩张了海陆的商队路线。丝曾是王宫贵族专用的奢侈品,一般人只可穿麻布织成的衣服。。南浔辑里的村民培养蚕茧,纤维沿水路进入大运河,然后运到上海和苏州的纺织中心。

      乔纳森‧纪文博士来到云南鹤庆,拜访仍会编织白布的白族;也走访上海浦江,这里的村民以前以棉织为生。今日,工业化取代了工匠的技艺,不过仍有年轻一代以古老技术生产新品,复兴中国纺织的艺与美。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      阮德锵

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年2月21日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      China has mastered the sericulture technique for thousands of years, thus it monopolized the silk industry. In order to export silk, the Silk Road, Tea Horse Road and the Great Canal weres expanded. Silk used to be a luxury for the royal family, and ordinary people can only wear linen-woven clothes . The villagers in the Nanxun cultivate silkworm cocoons, which enter the Grand Canal along the waterway and then transport to Shanghai and Suzhou.

      Jonathan Clements came to Heqing in Yunnan to visit the Bai people who still weave white cloth. He also visited Pujiang in Shanghai, where the villagers used to make cotton for a living. Today, industrialization has replaced the craftsmanship of artisans. However, there are still younger generations who use the old technology to produce new products and revitalize the art and beauty of Chinese textiles.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Jonathan Clements

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.02.21 THU 9:30pm

       

       

      21/02/2019
    • 谷物生产

      稻米是中国人的主食。北方人种植中国特有的谷类植物─小米。乔纳森‧纪文博士前往甘肃省,见识蒙古人的后代子孙如何种植这种植物。南方人爱吃稻米,为了多了解这种植物,乔纳森深入云南红河县的稻米种植区和哈尼族人见面,体验了水梯田的种植方式。除了双脚沾满泥泞以外,他还要背负80公斤的稻米爬上梯田陡坡,深入体验庶民的生活。

       

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      阮德锵

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年2月14日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Rice is the staple food of the Chinese.

      The northerners planted millet, one of China's unique grains. Jonathan Clements traveled to Gansu Province to see how the descendants of the Mongols plant Millet.

      Southerners love to eat rice. To understand more about this plant, Jonathan went to the rice growing area of ​​Honghe County to meet the Hani people. He has experienced the cultivation method of water terraces. With his muddy feet, he had to carry 80 kilograms of rice and climb the steep slopesin order to experience the life of the people.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Jonathan Clements

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.02.14 THU 9:30pm

       

       

      14/02/2019
    • 酿酒技术

      中国是全球最大的红酒消费市场之一,葡萄酒酿酒传统源远流长,在几世纪前便由波斯贸易商将水果与技术带进中国。乔纳森‧纪文博士深入新疆,观察波斯酿酒传统如何延续。

      唐代的土地政策令谷物大丰收,由榖物所提炼的烈酒才开始大量制造,这促成了「黄酒」的风行。黄酒用的是中国米与中国发酵法,过程漫长而神秘。而白酒则采用进口高粱和蒙古人的技术,成为现如全球消耗量最大的烈酒。



       

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      阮德锵

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年2月7日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      China is one of the world's largest wine-consuming markets. Its winemaking tradition has a very long history. Persian traders brought fruit and technology to China centuries ago. Jonathan Clements went to Xinjiang to observe how the Persian preserves their winemaking tradition. The land policy of the Tang Dynasty led to great harvest of grain, and thus change the wine production method which makes "yellow wine" popular among Chinese. Yellow wine uses Chinese rice and method of fermentation. The process is long and mysterious. The white wine, however, is made of imported sorghum and Mongolian technology.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Jonathan Clements

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.02.07 THU 9:30pm

       

       

      07/02/2019
    • 茶叶文化

      「柴米酒盐酱醋茶」,茶贵为中国开门七件事之一,但原来起源于云南少数民族栽种的野茶叶。

      乔纳森‧纪文博士拜访云南西南部的布朗族,据说那里是最早开始种植茶叶之地。唐朝时,茶叶栽种扩及全中国,在东部特别繁盛。从源头追溯起来,博士了解到茶马古道是如何发展的,同时也认识藏人饮茶的习惯。最后他来到福建安溪,和铁观音茶始祖的后代碰面,体验茶叶的生产过程,也试饮他最喜欢的一茶。

       

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      阮德锵

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年1月31日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Chinese Tea is a beverage made from tea leaves and hot boiled water. The practice of drinking tea has a long history and it became one of the most important thing in Chinese people’s lives. Jonathan Clements, a renowned historian visited Blang, am ethnic group at the Southwest of Yunnan. It is heard to be the oldest tea planting place in China. During the Tang dynasty, the planting and drinking of tea had become a hit. Jonathan later went to Anxi County and met the descendants of farmer of Tieguanyin. He experienced the production of tea leaves and tasted one of his favorite tea.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Jonathan Clements

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.01.24 THU 9:30pm

       

       

      31/01/2019
    • 弘扬华夏: 西安-烟台

      原和玉跟随五行中的木、水、土,到中国走一转。日照市是中国第一个迎接太阳升起的城市,它坐落在黄海边,海产丰富。原和玉来到这里,跟渔民踩高跷出海捉磷虾。捉虾要看天做人,有时忙了一整天也可能没有收获。去到河南,他住进河南的地下四合院─窑洞,体验古人智慧,最后还去学习造灯笼和风筝。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      龙志权

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年1月24日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Harry Yuan went to Rizhao City to discover the beauty of China. Rizhao City is located near the Yellow Sea and is rich in seafood. Harry met the fishermen who use stilts to catch krill. Headed to Henan, he visited yaodong, the underground house cave. It is the building that fully shows the ancient Chinese’s wisdom and architecture. Harry also grabbed the chance to learn to make lanterns and kites.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Dragon Chi Kuen

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.01.24 THU 9:30pm

       

       

      24/01/2019
    • 梦回西域: 西宁-西安

      原和玉沿着黄河一直向东行,来到内蒙古自治区阿拉善左旗,学蒙古摔角。据说蒙古摔角是由古老仪式演变出来,每个姿势都是模仿动物的动作。这种运动不是纯粹靠蛮力,而是要懂得运用技巧。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      龙志权

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年1月17日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Harry Yuan travelled to the east along the Yellow River. He arrived Alxa Left Banner in Inner Mongolia. Here, he took some lessons of Mongolian wrestling. This is a sport which is said to have evolved from ancient rituals, and it concerns about strength and technique. Harry has a chance to participate in a match after the lesson.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Dragon Chi Kuen

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.01.17 THU 9:30pm

       

       

      17/01/2019
    • 雪域天路: 拉萨-西宁

      黄河源头青海省是安多藏族人的家,原和玉来到这里学传统射箭。这里的射箭要求居然比奥运会还高?而在循化县,原和玉跟少数民族撒拉族制作羊皮筏,看到当地人独一无二的过河方法。他更要参加撒拉人自创的游泳比赛,抱着羊皮浮泡游泳过河。

       

      声演主持:

      双语广播:

      播放频道:

      龙志权

      粤语/普通话 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2019年1月10日 星期四 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Qinghai Province, the source of the Yellow River, is the home of Amdo Tibetans. Harry Yuan came to learn traditional archery. In Xunhua County, the ethnic minority Salars taught Harry to cross the river in a very unique way.

       

      Host:

      Bilingual:

      Channel:

      Dragon Chi Kuen

      Cantonese/ Mandarin (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2019.01.10 THU 9:30pm

       

       

      10/01/2019