X

热门

    内容

    CONTENT

    监制:麦志恒

    29/03/2019
    相片集
    相片集

    人是从何知道自己的性别呢?有人觉得自己是男性或女性,但也有人觉得自己界乎两者之间。世界上很多人都不认同自己出生时所获分配的性别,同时越来越多人不再按传统性别分野来表现自己,令性别界线变得越见模糊。

    本节目将探讨变性的真正意思,采访过程中生理、心理及生物学上的转变。节目将访问多位正进行变性人士,以过来人角度道出当中心路历程,包括从社交层面开始变性的女人、两位开始服用贺尔蒙药的年轻人、以及接受手术的变性女人。节目亦同时访问性别学专家,探讨现代医药如何协助转性,及究竟性别认同是从何而来。

    双语广播:粤语/英语 (电视版)

    How does a person know their gender? Do they see themselves as male or female, or somewhere in between? More and more people around the world do not identify with the gender they were assigned to at birth. Increasingly, people are expressing their gender identity outside of the 'norms', and the lines of gender are becoming more blurred than ever. This film explores what it actually means to be transgender, and what happens when a person transitions psychologically, physically and biologically. We follow a number of transgender people going through their own transition. From a socially transitioning transwoman to two young transmen embarking on hormones, to a transwoman going through gender confirmation surgery - we get a snapshot into what transitioning and being transgender is really like from those living it. We also hear from experts in the field of gender and find out how modern medicine is helping people to transition their gender. And we explore where gender identity actually comes from.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    集数

    EPISODES
    • 维他命神话

      维他命神话

      每日有近半人口会服用维他命或是矿物质等保健品,究竟这些成行成市的保健品,对我们身体有何作用?剑桥大学神经科学博士杨时浩决定从吸引的保健品包装以外,检视每日饮食,看看究竟谁才真的需要这些保健品。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Nearly half of us take a vitamin or mineral supplement every day, but what are these pills sold on every high street actually doing for us? Digging deeper than the eye catching words on the packaging, Dr Giles Yeo investigates who really needs a supplement by putting our diets to the test.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      23/08/2019
    • 对抗恶菌

      对抗恶菌

      超级细菌肆虐,现存的抗生素逐渐失效。世界各地的科学家现时积极开发新型抗生素,以及寻找抗生素的替代品,答案竟可在短吻鳄身上和污水处理厂内找到。节目亦会介绍一些人人都做到的预防方法,以及普通诊所现正试行的测试仪器,减少滥用抗生素。全人类必须联手阻止超级细菌抗药性增强,否则当所有抗生素失效,就有可能导致上百万人死亡。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)



      Wild alligators and a sewage works are just two of the places Angela Rippon discovers that scientists are looking for new ways to fight bacterial infections. Angela reveals how a growing number of bacterial diseases are becoming resistant to the antibiotics currently in use. If nothing is done, millions could die.

      Angela investigates the latest scientific breakthroughs, meets a GP on the front line in the fight against infection and finds out how we can all take part in the effort to keep the miracle cure effective.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      16/08/2019
    • 太空任务: 接触

      太空任务: 接触

      高智慧生物是否地球独有呢? 科学家从远古化石之中,寻找生物演化的奥秘,逐步解开演化出人类的谜团。这是偶然抑或是必然呢? 其他星球存在高智生物的可能性又有多大? 如果真的有外星生命,他们会是什么模样呢?


      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Are we alone? From the moment we were conscious as a species, we have been on a quest to answer this question. Scientists now believe that the conditions for simple life are common in the universe. But what about animals, even including creatures something like ourselves? Will we ever come face to face with another form of intelligence? And if we did, what would it mean for our belief systems? Can we survive long enough to find out? 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      09/08/2019
    • 太空任务: 另一个起源

      太空任务: 另一个起源

      地球是如何发展出如此复杂的生态系统,至今仍是一个谜。但科学家相信,太阳系外有不止一个「地球」,同样拥有孕育生命的环境,虽然发展出的生物可能会与地球上的截然不同,但关键都是在于水。而现时类地行星的发现,带出了另一个问题:宇宙到底有多少个星球是有生命存在?
       
      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Life on Earth is a miracle and an enigma. The great mystery of it’s origin has beguiled the human mind since we developed the capacity for wonder. But on the eve of the 21st Century that mystery took on a new dimension. The discovery that there are Earth-like worlds outside our solar system confronts scientists with a new question: How many more miracles might be out there hidden among the stars?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      02/08/2019
    • 太空任务: 推进

      太空任务: 推进

      21世纪的太空竞赛,将会进入一个新里程。科学家想尽辨法,希望冲出太阳系探索系外行星,但要进行规模前所未见的太空任务,先要克服人体的生理限制,因此需要开发革命性的火箭推进及自主太空导航技术、以及人工智能太空船。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      The new space race has begun. After more than 50 years exploring nearby planets, it’s time to venture beyond the limits of our solar system to explore alien worlds orbiting distant suns. But the scale of this adventure is unlike anything humankind has ever attempted before. To meet the challenge, the world’s greatest engineers will have to revolutionise propulsion technology, navigation, and AI to build an autonomous spacecraft of the future. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/07/2019
    • 太空任务: 寻找

      太空任务: 寻找

      一连四集《太空任务》,将会透过一个虚拟无人机的未来星际旅程,以及新一代天文学家、科学家的研究,解答关于系外行星系统的秘密。自人类第一次发现天体存在,到现时21世纪,我们从未停止探索天文。而近年其中一个重要的发现,就是成功证实系外行星存在。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      This episode brings us up to speed on the exoplanet revolution and launches a future interstellar mission based on concepts and designs developed in collaboration with today’s leading scientists. The planet hunters, engineers, explorers and dreamers taking the first steps on an interstellar journey they know that they will not complete: a journey of light years and lifetimes to another Earth around another Sun.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/07/2019
    • 「自」疗异能者

      人体有着意想不到的自我复修能力,我们可以透过冥想、催眠等方法,引导自己的身体去调整状态,克服恐惧、甚至治病。从学习正念冥想的小孩及长居于黑暗的冰岛居民身上,我们将会认识到心态对身体的影响,以及思想的力量有多强大。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      The human body is truly extraordinary and rarely more so than in its ability to take care of itself. In this episode, we look at how we can optimise our health and maximise our own powers. With the help of our trademark, state of the art, scientific explanations...we meet a master of meditation and also some children just starting mindfulness classes, a psychiatrist able to hypnotise himself as well as a therapist using hypnosis as a form of anaesthetic and in Iceland we look at how the island nation’s people stay healthy through the long, dark winters.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/07/2019
    • 超智异能者

      大脑是人人都有的智慧宝藏,关键在于你能否找对方法,去开发出它真正的潜能。本集将会访问一位精通30种语言的语言学家、年仅六岁的国际象棋选手、过目不忘的记忆高手,还有一位以高超技术骗过我们感官的魔术师。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      The human brain is a marvel of biological engineering and whilst the basics of each of our brains are the same there are also very real differences between us both in terms of what we are born able to do and also what we can teach ourselves to do. In this episode, we meet a super-linguist, able to speak more than 30 languages fluently, a six-year old chess champion, a memory master and one of France’s best magicians as we explain just wat our amazing brains are capable of!

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      05/07/2019
    • 百变异能者

      人类的适应能力到底有多强?拳击选手为了保持状态,采用史前人类饮食习惯;一位物理治疗师热爱野生动物,转行成为与土狼、山猫和狮子打成一片的保育员;更有生物学家为了进行研究,长期与狼群在野外生活和打猎。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      In this episode, we look at how our bodies have evolved through time and how our powers have changed through the ages. We will meet a man who has lived with wolves, another who eats a Palaeolithic diet and another who can communicate with wild animals all in our efforts to understand how our brains have evolved through time, why we look the way we do and to trace the origins of language.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      28/06/2019
    • 长青异能者

      人的能力原来不受年龄局限,今集将会访问90多岁的瑜伽高手、12岁的Hip Hop舞冠军,以及30多岁才开始训练的马拉松运动员,他们的秘诀就是勤做运动,而现时已有科学研究证实,运动有助激活大脑。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      As we get older our bodies change as does what we are able to do and not do. In this episode, we explore the science of ageing meeting along the way a nonagenarian great grandmother who seems to be defying science, a young mountain trained athlete able to perform at altitude, some amazing middle-aged runners and a French synchronised swimming champion back in the pool aged 50. We will meet them all and explore with them the realities of how our bodies change over time.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      21/06/2019