X

热门

    内容

    CONTENT

    监制:麦志恒

    26/07/2019
    相片集
    相片集

    21世纪的太空竞赛,将会进入一个新里程。科学家想尽辨法,希望冲出太阳系探索系外行星,但要进行规模前所未见的太空任务,先要克服人体的生理限制,因此需要开发革命性的火箭推进及自主太空导航技术、以及人工智能太空船。

    电视版本:双语广播(粤语/英语)

    The new space race has begun. After more than 50 years exploring nearby planets, it’s time to venture beyond the limits of our solar system to explore alien worlds orbiting distant suns. But the scale of this adventure is unlike anything humankind has ever attempted before. To meet the challenge, the world’s greatest engineers will have to revolutionise propulsion technology, navigation, and AI to build an autonomous spacecraft of the future. 

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)


    网上重温至 25/07/2020

    集数

    EPISODES
    • 奇妙的月亮

      奇妙的月亮

      血月、日全食、超级月亮...月球造就了这些百年难得一遇的天文奇观,而月亮的周期变化,还能够影响自然生态,例如大堡礁珊瑚的繁殖过程。本集将利用低光摄影技术与天文望远镜,以全新角度拍摄月球,纪录月亮鲜为人知的一面。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Blood moons, super moons and total eclipses. Explore a stunning medley of lunar delights and learn about its incredible influence on the natural world. It has always been difficult to film the moon at night. But new low-light cameras and digital telescopes can finally capture the moon in its natural surroundings, against some stunning backdrops from across the world. Travel to the rich undersea world of the South Pacific where the coral reefs breed in synch with the moon cycles. Witness the mid-autumn festival in Hong Kong, where the entire city falls under the moon’s spell, and watch the total eclipse transform day to night across the United States. See the moon in a new light in this fascinating lunar adventure.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      13/09/2019
    • 冲击柏金逊症(下)

      冲击柏金逊症(下)

      摄制队继续追踪参与这项具侵略性的临床药物试验病人,接受试验期间的生活。科学家指这种新药能前所未有地阻止柏金逊病情恶化,甚至把病况减轻。计划当中的开脑手术及药物注入方式皆属破天荒;而计划尚未完成,全球最大型药厂辉瑞表示愿意投资于GDNF这种新药品,以及其位于布里斯托的用药系统。 

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      In the second episode, cameras continue to follow the lives of the Parkinson’s sufferers who agreed to take part in an invasive clinical trial - testing a drug that could be the first to halt progression, or even reverse, their condition. The surgery and infusions are medical firsts, offering a whole new way of delivering drugs to the brain. It leads to Pfizer, the world’s biggest pharmaceutical company, investing in GDNF and the Bristol delivery system part-way through the trial.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      06/09/2019
    • 冲击柏金逊症(上)

      一群柏金逊症病人自愿参与突破性的药物试验计划,摄制队花了超过六年时间追踪参与者的情况。这种药物名为GDNF,自愿参与试验计划的四十二名病人需要接受脑部手术,在头骨上安装一个开关造口,并且在手术完成后每月接受药物从造口注入脑内。这项临床实验,是否能够为全球数以千万计的柏金逊病人带来希望呢?

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Filmed over six years this programme follows a group of volunteers with Parkinson’s as they take part in a ground-breaking medical trial testing an experimental drug called GDNF. Forty two volunteers undergo complex brain surgery and months of drug infusions via a port embedded into the side of their skull. Can this clinical trial give hope to the estimated ten million affected by Parkinson’s globally?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      30/08/2019
    • 维他命神话

      每日有近半人口会服用维他命或是矿物质等保健品,究竟这些成行成市的保健品,对我们身体有何作用?剑桥大学神经科学博士杨时浩决定从吸引的保健品包装以外,检视每日饮食,看看究竟谁才真的需要这些保健品。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Nearly half of us take a vitamin or mineral supplement every day, but what are these pills sold on every high street actually doing for us? Digging deeper than the eye catching words on the packaging, Dr Giles Yeo investigates who really needs a supplement by putting our diets to the test.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      23/08/2019
    • 对抗恶菌

      超级细菌肆虐,现存的抗生素逐渐失效。世界各地的科学家现时积极开发新型抗生素,以及寻找抗生素的替代品,答案竟可在短吻鳄身上和污水处理厂内找到。节目亦会介绍一些人人都做到的预防方法,以及普通诊所现正试行的测试仪器,减少滥用抗生素。全人类必须联手阻止超级细菌抗药性增强,否则当所有抗生素失效,就有可能导致上百万人死亡。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)



      Wild alligators and a sewage works are just two of the places Angela Rippon discovers that scientists are looking for new ways to fight bacterial infections. Angela reveals how a growing number of bacterial diseases are becoming resistant to the antibiotics currently in use. If nothing is done, millions could die.

      Angela investigates the latest scientific breakthroughs, meets a GP on the front line in the fight against infection and finds out how we can all take part in the effort to keep the miracle cure effective.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      16/08/2019
    • 太空任务: 接触

      太空任务: 接触

      高智慧生物是否地球独有呢? 科学家从远古化石之中,寻找生物演化的奥秘,逐步解开演化出人类的谜团。这是偶然抑或是必然呢? 其他星球存在高智生物的可能性又有多大? 如果真的有外星生命,他们会是什么模样呢?


      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Are we alone? From the moment we were conscious as a species, we have been on a quest to answer this question. Scientists now believe that the conditions for simple life are common in the universe. But what about animals, even including creatures something like ourselves? Will we ever come face to face with another form of intelligence? And if we did, what would it mean for our belief systems? Can we survive long enough to find out? 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      09/08/2019
    • 太空任务: 另一个起源

      太空任务: 另一个起源

      地球是如何发展出如此复杂的生态系统,至今仍是一个谜。但科学家相信,太阳系外有不止一个「地球」,同样拥有孕育生命的环境,虽然发展出的生物可能会与地球上的截然不同,但关键都是在于水。而现时类地行星的发现,带出了另一个问题:宇宙到底有多少个星球是有生命存在?
       
      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Life on Earth is a miracle and an enigma. The great mystery of it’s origin has beguiled the human mind since we developed the capacity for wonder. But on the eve of the 21st Century that mystery took on a new dimension. The discovery that there are Earth-like worlds outside our solar system confronts scientists with a new question: How many more miracles might be out there hidden among the stars?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      02/08/2019
    • 太空任务: 推进

      太空任务: 推进

      21世纪的太空竞赛,将会进入一个新里程。科学家想尽辨法,希望冲出太阳系探索系外行星,但要进行规模前所未见的太空任务,先要克服人体的生理限制,因此需要开发革命性的火箭推进及自主太空导航技术、以及人工智能太空船。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      The new space race has begun. After more than 50 years exploring nearby planets, it’s time to venture beyond the limits of our solar system to explore alien worlds orbiting distant suns. But the scale of this adventure is unlike anything humankind has ever attempted before. To meet the challenge, the world’s greatest engineers will have to revolutionise propulsion technology, navigation, and AI to build an autonomous spacecraft of the future. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/07/2019
    • 太空任务: 寻找

      太空任务: 寻找

      一连四集《太空任务》,将会透过一个虚拟无人机的未来星际旅程,以及新一代天文学家、科学家的研究,解答关于系外行星系统的秘密。自人类第一次发现天体存在,到现时21世纪,我们从未停止探索天文。而近年其中一个重要的发现,就是成功证实系外行星存在。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      This episode brings us up to speed on the exoplanet revolution and launches a future interstellar mission based on concepts and designs developed in collaboration with today’s leading scientists. The planet hunters, engineers, explorers and dreamers taking the first steps on an interstellar journey they know that they will not complete: a journey of light years and lifetimes to another Earth around another Sun.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/07/2019
    • 「自」疗异能者

      人体有着意想不到的自我复修能力,我们可以透过冥想、催眠等方法,引导自己的身体去调整状态,克服恐惧、甚至治病。从学习正念冥想的小孩及长居于黑暗的冰岛居民身上,我们将会认识到心态对身体的影响,以及思想的力量有多强大。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      The human body is truly extraordinary and rarely more so than in its ability to take care of itself. In this episode, we look at how we can optimise our health and maximise our own powers. With the help of our trademark, state of the art, scientific explanations...we meet a master of meditation and also some children just starting mindfulness classes, a psychiatrist able to hypnotise himself as well as a therapist using hypnosis as a form of anaesthetic and in Iceland we look at how the island nation’s people stay healthy through the long, dark winters.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/07/2019