X

热门

    内容

    CONTENT

    监制:麦志恒

    02/08/2019
    相片集
    相片集

    地球是如何发展出如此复杂的生态系统,至今仍是一个谜。但科学家相信,太阳系外有不止一个「地球」,同样拥有孕育生命的环境,虽然发展出的生物可能会与地球上的截然不同,但关键都是在于水。而现时类地行星的发现,带出了另一个问题:宇宙到底有多少个星球是有生命存在?
     
    电视版本:双语广播(粤语/英语)

    Life on Earth is a miracle and an enigma. The great mystery of it’s origin has beguiled the human mind since we developed the capacity for wonder. But on the eve of the 21st Century that mystery took on a new dimension. The discovery that there are Earth-like worlds outside our solar system confronts scientists with a new question: How many more miracles might be out there hidden among the stars?

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)


    网上重温至 01/08/2020

    集数

    EPISODES
    • 仿生学:超级胶水

      仿生学:超级胶水

      很多生物都有自己一套方法,可以黏附在自然界任何表面上,方便居住、活动和保护自己。另一边厢,又有其他物种利用滑溜的表皮,成功防止尘垢、细菌和其他东西在自己身上逗留。生物世界里的这些黏附和滑脱超能力,能否启发我们改革创新?有黏合或排斥能力的物料对我们非常重要,是人类基本需要的一部份。愈来愈多科学家、设计师和创业家从动植物身上汲取灵感,发明比现在更便宜、有效和可持续的黏合和滑脱铺面物料。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      A lot of organisms have found wonderful solutions to adhere to all kinds of surfaces in nature, whether it is to accommodate, to move or to protect themselves. Others, on the contrary, succeeded to create the most slippery surfacing on which no dirt, no germ or anything else can hang.

      What if these adhesion and slip superpowers created by the living world could enable us to innovate? Materials that “bind” or “repel” are essential and have always been a part of our fundamental needs. More and more scientists, designers and entrepreneurs draw inspiration from fauna and flora to create cheaper, more efficient and more sustainable sticky or slippery materials and surfacing than the ones currently used.
      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      10/07/2020
    • 解构新冠病毒

      解构新冠病毒

      2019新冠肺炎在全球大爆发,确诊数字依然持续上升。一众科学家努力寻找解决办法,新药的疗效到底有多大?有什么方法可以加速疫苗开发?何时才可解除各种隔离手段?我地的生活习惯会从此彻底改变吗?

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      The coronavirus SARS-CoV-2 has upended life as we know it in a matter of mere months. But at the same time, an unprecedented global effort to understand and contain the virus—and find a treatment for the disease it causes—is underway. Join the doctors on the front lines of the fight against COVID-19 as they strategize to stop the spread, and meet the researchers racing to develop treatments and vaccines. Along the way, discover how this devastating disease emerged, what it does to the human body, and why it exploded into a pandemic.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      03/07/2020
    • 大迁徙之纳氏伏翼蝙蝠

      大迁徙之纳氏伏翼蝙蝠

      在欧洲蝙蝠的大家族中,纳氏伏翼是少数能够进行远距离迁徙的的物种之一。它们在夏季完结时由北欧出发,旅程长达2000公里,最终到达欧洲西部和南部过冬。在这远征中,纳氏伏翼会完成它们的生物周期,同时为沿路的生态系统平衡出一分力。这种蝙蝠甚至是欧洲哺乳类动物中最长迁徙路线的记录保持者呢!

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Among the great family of European bats, Nathusius' pipistrelle is one the rare species capable of undertaking significant migrations.

      This journey of up to 2,000 kilometers begins in Northern Europe towards the end of summer and finishes at wintering sites in the west and south of the Old Continent. During the long haul, Nathusius' pipistrelle completes a fascinating biological cycle, while contributing to maintaining the balance of the ecosystems that it crosses.

      This bat even hold the record for longest migratory route among all terrestrial European mammals. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/06/2020
    • 大迁徙之小红蛱蝶

      大迁徙之小红蛱蝶

      小红蛱蝶是春夏两季在欧洲很常见的蝴蝶品种,虽然常见,却一点也不普通,它们可是有纪录以来迁徙路途最遥远的一种昆虫。今集,我们会尝试揭开这位长征旅人的神秘面纱。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Vanessa cardui, better known as the Painted Lady, is a very common butterfly in Europe in spring and summer. Very common, yet exceptional!

      We lift the veil on the mysteries of this long-haul traveler. A butterfly that engages in one of the longest insect migrations ever recorded.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/06/2020
    • 大迁徙之黑头莺

      大迁徙之黑头莺

      黑头莺虽毫不起眼,在欧洲的数量却高达数千万只;它们身上配备多种神奇的迁徙系统,是出色的远征者,就连科学家也啧啧称奇。有些黑头莺会迁徙到西班牙和西非,另外一些则会飞到地中海东部和东非过冬;不过最近出现了第三种迁徙策略,有某些黑头莺竟然在冬天向北迁移,而且数量更有逐年递增的趋势!

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Although discreet, tens of millions of them nest in Europe. The blackcap warbler is a conqueror with an astonishingly varied migratory system that fascinates scientists. While some migrate to Spain and Western Africa, others reach the Eastern Mediterranean and East Africa. Yet, a third strategy is currently emerging: Certain blackcaps migrate north in winter! And they seem more numerous each year.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/06/2020
    • 大迁徙之艾氏隼

      艾氏隼是地中海群岛最具代表性的禽鸟,更是长征的旅人,科学家渐渐开始明白它们为何会踏上这条艰辛的迁徙路线;我们会跟随它们的足迹,展开壮丽旅程,横越南欧和整个非洲,穿过大海、沙漠和草原。不过无论路线如何,大伙儿都有着共同的过冬目的地——马达加斯加。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Eleonora's falcons, emblematic raptors of the Mediterranean islands, are long-distance travelers. Scientists are slowly putting together the puzzle of their astonishing migrations that take them off the beaten path. We follow them on an epic journey across Southern Europe and all of Africa, above seas, deserts, and steppes.

      To each his route... However, all will attempt to converge to a very specific location to spend the winter: Madagascar.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      05/06/2020
    • 小地球大建筑

      可持续建筑在世界各地兴起。建筑师正在重塑人类未来的生活和建筑形态。2050年,世界人口将达到100亿。愈来愈多人会居住在不断膨胀的城市,对大自然和气候造成压力。一群丹麦建筑师正在世界各地,以改善人类日常生活为前提,找方法应对这些全球问题。他们正努力在这个小星球,创造伟大的建筑。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Sustainable architecture is on the rise all over the world. Architects are reinventing the way we are going to live and build in the future. By 2050, the world population will reach 10 billion people. More and more people will settle in constantly growing cities, putting  nature and our climate under pressure. Around the world, Danish architects are dealing with global challenges in ways that also give us a better everyday life. They strive to create Great architecture on a Small planet.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      29/05/2020
    • 超人类系列之感官世界

      我们的感官设计,不是要把外界最准确地呈现给我们看,而是把收集到的数据进行筛选,有些会强调,有些则会忽略。我们的感官是一支伟大的管弦乐团,大脑就是指挥;大脑的才能是无人能及的,任何改变和适应它都能应付自如。失明画家约翰.布兰比列虽然看不见,绘画时下笔却很准确;聋人歌手文迪.哈维虽然听不见,却能凭感觉地板震动与人合唱和声;11岁钢琴大师听得出梵蒂冈一个喷泉五条水柱各自的旋律……我们的感官实在太厉害,让我们不禁要问,若只丧失了其中一种感官,真的就要被视为残障吗?抑或只是换个方式去感知这个世界?随着科学进步,我们逐渐了解到为什么有些人会发展出超凡的感官能力。自从亚里士多德宣称人类有五感,我们一直深信不疑,但现在科学家却认为不只五种;其他感官的谜团正逐一解开,这些未经开发的感知能力,实在令人难以置信。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Our senses are not designed to give us the most accurate representation of the outside world, instead the array of data they collect emphasizes certain things and allows others to take a back seat – it’s a magnificent orchestra and the conductor is your brain. Nothing can match the brain’s talent. It is capable of change and adaptation. For example, John Bramblitt is blind yet paints with incredible precision. Mandy Harvey is deaf and sings in harmony with her group thanks to sensing vibrations through the floor. An 11-year-old piano virtuoso is able to hear the melody of each of the 5 streams of a fountain in the Vatican. The potential of our senses is so powerful that it’s time to ask if losing one of them can really be considered a handicap. Could it simply be a different way of perceiving the world? The more science progresses, the better understanding we have of how and why some people develop extraordinary sensory abilities. The idea of our 5 senses has held from Aristotle forward, but scientists are now convinced we have more than 5 senses, and are beginning to uncover their mysteries. The untapped potential of sensory perception is mind-boggling.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      22/05/2020
    • 超人类系列之寻味

      味觉与嗅觉是密不可分的感官,两者需共存才能为我们揭示食物的味道。不过我们将会发现,感官不只有接收外来刺激这个主要的传统功用,我们甚至可以利用嗅觉在人不知不觉下改变其行为。营销人员会利用某种香气增加顾客的购物欲、甚至可以令人购买某一特定的产品,听起来是否有点不寒而栗呢?气味和味道还有一些最近才被发现的新用途。在节目中,我们还会认识一位拥有敏锐嗅觉的女士,她异于常人的鼻能够探测到人体中的柏金逊症。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Taste and smell are intertwined, and together they reveal the flavors of the food we eat. But we’re learning that senses are not limited to their primary, traditional functions. We are moving towards a world where smell can be exploited to influence our behaviour, even without our knowledge. Marketeers are finding certain scents can make you purchase more, or even influence you to make a specific purchase. Does that give you the shivers? We will get to know a woman whose sense of smell is so refined she is able to detect Parkinson’s disease in people.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      15/05/2020
    • 超人类系列之听无限

      听觉科技方面的进步简直是超乎想像,一众科学家正积极地把耳朵重构出来。现在的技术不只可以透过植入仪器来克服听障,还在研发超越人耳自然听力的助听器。更令人惊喜的是,这些助听器更有助改善老年人的工作记忆和选择性注意力,而这两种都是有听障的老年人退化得特别快的能力。一位听觉异常敏锐的盲人,单靠回音定位就能操控单车;以往只看到灰色世界的人,现在透过双耳就能「看见」各种色彩,让我们见识到听觉的威力。科学研究一日千里,有科学家利用哺乳类动物活性细胞,成功将耳朵3D立体打印出来;有科学家用苹果和人类细胞制造耳朵,更有科学家正在研究用大脑脑室来听声音的可能性。对,你没听错。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)



      Scientific advances in hearing truly defy the imagination. Technology is actively reinventing the ear. Not only is science currently able to implant devices to overcome deafness, but it is also developing hearing aids that surpass the ear’s natural acoustic abilities. More surprisingly, these aids allow the elderly to improve working memory and selective attention, which tend to degrade faster in seniors who are hearing-impaired. Hearing is gradually revealing its full potential. We will meet a blind man whose hearing is so acute that he can navigate a bicycle using echolocation alone. Another man who once could only see the world in shades of grey now “sees” all colors through his ears. Research is moving forward quickly. Today, some scientists can 3D-print ears with living mammalian cells, another scientist has created them from apples and human cells. Still others explore the idea of hearing via our cerebral ventricles - the cavities that lie within the brain. Yes, you heard that right.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      08/05/2020