X

热门

    内容

    CONTENT
    06/09/2019
    相片集
    相片集

    摄制队继续追踪参与这项具侵略性的临床药物试验病人,接受试验期间的生活。科学家指这种新药能前所未有地阻止柏金逊病情恶化,甚至把病况减轻。计划当中的开脑手术及药物注入方式皆属破天荒;而计划尚未完成,全球最大型药厂辉瑞表示愿意投资于GDNF这种新药品,以及其位于布里斯托的用药系统。 

    电视版本:双语广播(粤语/英语)

    In the second episode, cameras continue to follow the lives of the Parkinson’s sufferers who agreed to take part in an invasive clinical trial - testing a drug that could be the first to halt progression, or even reverse, their condition. The surgery and infusions are medical firsts, offering a whole new way of delivering drugs to the brain. It leads to Pfizer, the world’s biggest pharmaceutical company, investing in GDNF and the Bristol delivery system part-way through the trial.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    集数

    EPISODES
    • 老友狗狗

      老友狗狗

      数千年来,人类和狗的情感关系都非常亲密,不过,来到近年我们才真正明白,我们所爱的狗所生活的世界。这辑温暖人心的记录片,探讨狗超凡的能力,以及狗如何在人类生活的不同范畴里同行。狗名副其实是「人类最好的朋友」。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Several thousand years ago humans and dogs made an emotional pact that is still unbroken. Yet only recently have we started to really understand the lives of our beloved dogs. This heart-warming documentary looks into the extraordinary abilities of dogs, and finds out why these animals have been able to join us in all walks of life – truly earning the name “Man´s Best Friend”.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      11/10/2019
    • 质子束治疗

      质子束治疗

      质子束治疗是目前世界上最先进的癌症治疗方法,虽然昂贵但可以为本来无药可医的患癌儿童提供治疗。节目两年来跟随工程师、科学家及医生,见证他们如何建成两间位于曼彻斯特及伦敦的治疗中心,以及为首位儿童病人进行治疗的的经过。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Proton beam therapy is the one of the most technologically advanced though expensive cancer treatments in the world - but it has the potential to save the lives of children with otherwise incurable cancers. Over two years, Horizon follows the engineers, scientists and medics as they race to build two new centres, one at the Christie Hospital in Manchester and one at University College Hospital in London, as well as following as the first children awaiting the lifesaving treatment. This is one of the most complex challenges the NHS has ever attempted.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      04/10/2019
    • 明日发明家

      明日发明家

      一班来自世界各地的青年立志为世界带来创新。面对家园的环境问题,他们以尖端的科技找出解决方法,而同时在青春期的疑惑与不安中找出自己的道路。让我们与这些青年一起踏上旅途,参与一个世上最大型的高中科学比赛──英特尔国际科学与工程大奖赛。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Meet passionate teenage innovators from around the globe who are creating cutting-edge solutions to confront the world’s environmental threats – found right in their own backyards – while navigating the doubts and insecurities that mark adolescence. Take a journey with these inspiring teens as they prepare their projects for the largest convening of high school scientists in the world, the Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).


      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      27/09/2019
    • 边个讲大话

      欺骗属于人类本性,按估计,我们每天平均说谎达九次之多。那么,若建造一个不能说谎的世界,又会如何?在欧洲,一群世界顶尖科学家正正为此而联手,进行一个激进的实验。

      靠着全新科技协助,三位参与实验的英国人,一旦说谎便会被发现,他们接受挑战,在一周之内完全不说谎。这个大胆的社会实验,是要发掘「欺骗」在日常生活中所占的位置-到底说谎对我们的精神状态、以至我们各种人际关系,构成什么影响呢?而假如我们都再不能够说谎,这世界会变得更好,还是变得更差?此节目将深入探讨。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Deception is an integral part of human nature and it is estimated we all lie up to nine times a day. But what if we created a world in which we couldn't lie? In a radical experiment, pioneering scientists from across Europe have come together to make this happen.

      Brand new technology is allowing them to rig three British people to make it impossible for them to lie undetected. Then they will be challenged to live for a whole week without telling a single lie. It is a bold social experiment to discover the role of deception in our lives - to investigate the impact lying has on our mental state and the consequences of it for our relationships, and to ask whether the world would be a better or worse place if we couldn't lie.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      20/09/2019
    • 奇妙的月亮

      奇妙的月亮

      血月、日全食、超级月亮...月球造就了这些百年难得一遇的天文奇观,而月亮的周期变化,还能够影响自然生态,例如大堡礁珊瑚的繁殖过程。本集将利用低光摄影技术与天文望远镜,以全新角度拍摄月球,纪录月亮鲜为人知的一面。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Blood moons, super moons and total eclipses. Explore a stunning medley of lunar delights and learn about its incredible influence on the natural world. It has always been difficult to film the moon at night. But new low-light cameras and digital telescopes can finally capture the moon in its natural surroundings, against some stunning backdrops from across the world. Travel to the rich undersea world of the South Pacific where the coral reefs breed in synch with the moon cycles. Witness the mid-autumn festival in Hong Kong, where the entire city falls under the moon’s spell, and watch the total eclipse transform day to night across the United States. See the moon in a new light in this fascinating lunar adventure.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      13/09/2019
    • 冲击柏金逊症(下)

      摄制队继续追踪参与这项具侵略性的临床药物试验病人,接受试验期间的生活。科学家指这种新药能前所未有地阻止柏金逊病情恶化,甚至把病况减轻。计划当中的开脑手术及药物注入方式皆属破天荒;而计划尚未完成,全球最大型药厂辉瑞表示愿意投资于GDNF这种新药品,以及其位于布里斯托的用药系统。 

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      In the second episode, cameras continue to follow the lives of the Parkinson’s sufferers who agreed to take part in an invasive clinical trial - testing a drug that could be the first to halt progression, or even reverse, their condition. The surgery and infusions are medical firsts, offering a whole new way of delivering drugs to the brain. It leads to Pfizer, the world’s biggest pharmaceutical company, investing in GDNF and the Bristol delivery system part-way through the trial.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      06/09/2019
    • 冲击柏金逊症(上)

      一群柏金逊症病人自愿参与突破性的药物试验计划,摄制队花了超过六年时间追踪参与者的情况。这种药物名为GDNF,自愿参与试验计划的四十二名病人需要接受脑部手术,在头骨上安装一个开关造口,并且在手术完成后每月接受药物从造口注入脑内。这项临床实验,是否能够为全球数以千万计的柏金逊病人带来希望呢?

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Filmed over six years this programme follows a group of volunteers with Parkinson’s as they take part in a ground-breaking medical trial testing an experimental drug called GDNF. Forty two volunteers undergo complex brain surgery and months of drug infusions via a port embedded into the side of their skull. Can this clinical trial give hope to the estimated ten million affected by Parkinson’s globally?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      30/08/2019
    • 维他命神话

      每日有近半人口会服用维他命或是矿物质等保健品,究竟这些成行成市的保健品,对我们身体有何作用?剑桥大学神经科学博士杨时浩决定从吸引的保健品包装以外,检视每日饮食,看看究竟谁才真的需要这些保健品。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Nearly half of us take a vitamin or mineral supplement every day, but what are these pills sold on every high street actually doing for us? Digging deeper than the eye catching words on the packaging, Dr Giles Yeo investigates who really needs a supplement by putting our diets to the test.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      23/08/2019
    • 对抗恶菌

      超级细菌肆虐,现存的抗生素逐渐失效。世界各地的科学家现时积极开发新型抗生素,以及寻找抗生素的替代品,答案竟可在短吻鳄身上和污水处理厂内找到。节目亦会介绍一些人人都做到的预防方法,以及普通诊所现正试行的测试仪器,减少滥用抗生素。全人类必须联手阻止超级细菌抗药性增强,否则当所有抗生素失效,就有可能导致上百万人死亡。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)



      Wild alligators and a sewage works are just two of the places Angela Rippon discovers that scientists are looking for new ways to fight bacterial infections. Angela reveals how a growing number of bacterial diseases are becoming resistant to the antibiotics currently in use. If nothing is done, millions could die.

      Angela investigates the latest scientific breakthroughs, meets a GP on the front line in the fight against infection and finds out how we can all take part in the effort to keep the miracle cure effective.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      16/08/2019
    • 太空任务: 接触

      太空任务: 接触

      高智慧生物是否地球独有呢? 科学家从远古化石之中,寻找生物演化的奥秘,逐步解开演化出人类的谜团。这是偶然抑或是必然呢? 其他星球存在高智生物的可能性又有多大? 如果真的有外星生命,他们会是什么模样呢?


      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Are we alone? From the moment we were conscious as a species, we have been on a quest to answer this question. Scientists now believe that the conditions for simple life are common in the universe. But what about animals, even including creatures something like ourselves? Will we ever come face to face with another form of intelligence? And if we did, what would it mean for our belief systems? Can we survive long enough to find out? 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      09/08/2019