X

热门

    内容

    CONTENT
    01/01/2021
    相片集
    相片集

    本纪录片史无前例地追踪彼得.史葛.摩根博士和一个由医生、科学家、工程师和设计师组成的跨国小组,花了十八个月时间,纪录了有史以来其中一个最大胆创新的改造工程,当中涉及根治性手术、人工智能电脑和机械人科技,目的是要延长彼得的生命,并改善他的生活。

    集数

    EPISODES
    • 民意大数据

      民意大数据

      过去一百年,民调机构要预测民意,一直都是沿用传统的调查方式,现在却起了翻天覆地的变化。本集会仔细检视初创公司Advanced Symbolics,如何利用人工智能和公开的社交媒体数据来预测选民意向。不过,新科技除了带来方便,同时亦引申出准确度的问题,甚至会对市民私隐和民主本身构成威胁。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      In the face of a century of traditional polling to predict public opinion, there is a shakeup afoot in the prediction game. Margin of Error: AI, Polling and Elections examines how a startup called Advanced Symbolics uses artificial intelligence and public social-media data to forecast voter behaviour. But the promise of new technology also comes with questions about its accuracy, the threat to citizens’ privacy and our democracy itself.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/02/2021
    • 小行星采矿业

      小行星采矿业

      为了满足我们在高科技产品方面的消耗量,人类对稀有金属的需求正日益上升,同时为了推动能源转型,各个国家和公司正认真在小行星采矿行业投放资金,希望能以太空资源来满足这些需求。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      The need for rare metals is on the rise to serve our High-tech consumption and as an answer to the Energetic transition needed. States and corporations are seriously investing the field of asteroid mining activity as a resource to cover these needs.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/02/2021
    • 回顾与前瞻:科技日常篇

      互联网、电话、人工智能、机械人……科技的初衷是简化我们的生活。但科技发展一日千里,太快太新或会教我们喘不过气来,新技术的质素和功能也非常惊人。上几辈的人一生中可能只见证过一场科技革命,现在我们则很大机会经历十次以上。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Internet, telephone, artificial intelligence, robots... Technology’s primary purpose is to simplify our lives. But we can become overwhelmed by the speed of progress and modernity that is constantly evolving. New technologies astonish us with the quality and speed of their functions. The probability is high that each of us will see more than ten technological revolutions in our lifetime, compared with previous generations who barely saw one in their entire life. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/02/2021
    • 回顾与前瞻:大自然篇

      自古以来,人类一直仰望天际,太阳系和当中的星体一次又一次叫我们着迷。我们对地球以外未知领域的探索,终于发展成实实在在的可能性;而另一边厢,关于地球本身的谜团我们也从未停止追寻答案。科学家经年累月地研究和发现,尝试探索、拆解和明白大自然的奥秘。在这个探索过程中,又不断衍生新一批疑问,这些研究为人类带来的益处可谓硕果累累。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Since the dawn of time, man has turned his head towards the cosmos. And while we are relentlessly fascinated by our solar system and its celestial bodies, and the exploration of the unknown beyond our home world develops into realistic opportunities, we continue our never-ending search for answers to our questions about planet Earth. 
      Despite ongoing years of study and discovery, scientists never cease to explore, decipher, and better understand the mysteries of nature on our planet. In addition to the new stream of questions that emerge over the course of exploration, the results of our passion to understand nature have yielded many benefits to mankind. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      05/02/2021
    • 回顾与前瞻:人工智能篇

      人类一直想尽办法减少体力劳动和重覆性工序,在科技未出现之前,通常都是靠剥削其他同伴来达到目的。找机械人帮手似乎是个可行方法,几百年来,机械人技术令不少人深深着迷,就连希腊神话中的赫菲斯托斯也制造了机械工人帮忙铸铁。不过,人工智能技术的发展要到最近才渐见成熟,有望改变人类的未来。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Mankind has always looked for ways to reduce manual labor and repetitive tasks. To that end, and in the absence of technology, civilization exploited various me- thods, often by taking advantage of their fellow humans. Robots, as a potential solution, have long fascinated mankind, capturing our imagination for centuries. Even in Greek mythology, the god Hephaestus had « mechanical » servants. But not until recently, has artificial intelligence finally progressed to a level that will become more and more life-changing for the future of humanity.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      29/01/2021
    • 回顾与前瞻:绿色科技篇

      地球有46亿年历史,如果要将人类放进画面里,把数字改成46年会较容易理解:智人四小时前抵达欧洲,工业革命则在这分钟才开始。在这段时间里,我们已经破坏了地球超过一半的树林,并危及到四分之一的动植物种。情况史无前例般糟糕,我们对生态系统和生物多样性的破坏程度之高,不仅对环境构成威胁,甚至威胁到人类自身的存活。为避免地球走向悲惨未来,人类必须坐言起行,保护大自然。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Planet Earth is 4.6 billion years old. To put humanity into perspective, if we reduce this figure to 46, we can say that Homo sapiens arrived in Europe 4 hours ago, and our industrial revolution began just this minute. In this time frame, we have destroyed more than 50% of earth’s forests, while putting at risk 25% of animal and plant species. These observations are unprecedented. The destruction of our ecosystems and our biodiversity has reached levels that threaten not only the environment, but the survival of our species. To avoid a tragic future on Earth, man must act now to protect nature. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      22/01/2021
    • 回顾与前瞻:医学篇

      从自然疗法到今日手术室使用的顶尖科技,医学可谓是为人类生命带来最多改变的一门科学;无数条人命得到拯救或受惠于医疗步骤,可是要做的功夫还多着。世界各地的研究人员和科学家,一方面不断研发新疗法,另一方面亦开创更先进的技术,务求治好病患。从中国到巴西、以色列到坦桑尼亚,今年全球科研都有重要发现。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      From natural medicine to the cutting-edge technologies used in today’s operating rooms, medicine is the one science that has most transformed human life. Countless lives have been saved and improved by medical progress, but the work is far from over... 

      Researchers and scientists around the world are constantly discovering new treatments while innovating ever more advanced techniques to help cure the sick. From China to Brazil, from Israel to Tanzania, this year, important discoveries have been made all over the world. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      15/01/2021
    • 回顾与前瞻:太空篇

      最早期的航海家远征欧洲,在茫茫大海寻找新大陆;今天的天文物理学家和太空人也一样,积极在宇宙里搜寻新的行星和生命迹象。如果说有一个地方最能引起每个人的幻想,那一定是火星;谈到太阳系内有否其他生物存在,科学界对这颗引人入胜的红色行星就特别感兴趣,因为这里似乎机会最大。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Much like the very first explorers who set out into the unknown sea from Europe in search of new land and new discoveries, astrophysicists and astronauts, today keep their focus on the cosmos in a tireless search for new planets and any signs of life.


      But if there is one destination that unites everyone’s fascination, it is Mars.
This hypnotic red planet is of particular interest to the scientific community because when we talk about looking for life elsewhere in the solar system, it is Mars that appears to have the most potential.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      08/01/2021
    • 自我改造

      本纪录片史无前例地追踪彼得.史葛.摩根博士和一个由医生、科学家、工程师和设计师组成的跨国小组,花了十八个月时间,纪录了有史以来其中一个最大胆创新的改造工程,当中涉及根治性手术、人工智能电脑和机械人科技,目的是要延长彼得的生命,并改善他的生活。

      01/01/2021
    • 超级植物

      藻类污染了我们的海滩和水域,但原来它们是未来世界的超级植物?它们或许能取代石油、创造一个没有塑胶的世界,甚至能治病、为全世界提供粮食?今集详细记录了科学家和研究人员如何努力实现这个构想。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Algae - they pollute our beaches and contaminate our waters. But what if they were also the super substance of the future? What if they could replace oil and create a world without plastic, heal diseases and feed the world? This exciting documentary shows what scientists and researchers are already making a reality of this today.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      25/12/2020