X

热门

    内容

    CONTENT
    30/04/2021
    相片集
    相片集

    我们的身体并非只是体内基因的总和,一个人吸收的营养、创伤经历、疾病和生活方式等环境因素,都会影响个别基因的开关状态。科学家将最新的研究发现比喻为一部钢琴,弦线和琴键代表基因;唯有敲击琴键时,生命的旋律才会响起。长久以来,生物学的教条都告诉我们,生物的特征乃取决于遗传基因物质,但表观遗传学的新发现却将这套学说完全推翻。

    电视版本:双语广播(粤语/德语)

    We are more than the sum of our genes. Environmental influences such as nutrition, trauma, illness or lifestyle are able to switch certain genes on or off. Scientists compare these new findings with the image of a piano: the strings and keys represent the genes, but the melody of life only sounds when the keys are struck. Thus, the findings of epigenetics overturn a long-held dogma of biology: the idea that the properties of an organism are immutably determined by inherited genetic matter.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/Deutsch)

    集数

    EPISODES
    • 大鸨的空间

      大鸨的空间

      本集将会带观众去到欧洲中心,见证一个物种在面临绝种下的冒险旅程,还有一班保育人士如何竭尽所能帮它们逃过绝种的命运。大鸨的足迹曾经遍布欧亚大陆,不过时至今日它们正逐渐消失。在高度城市化的欧洲中,能否为它们留下一处净土,成为它们的避风港?

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      From the heart of Europe comes an immersive story, revealing the odyssey of a species, the passion of its safeguards and their endeavors to ward off extinction.


      Bustards used to be widespread all over Eurasia, but today, they are vanishing. The question is: Can a marginal population in densely urbanised Europe become a safe haven for the species while it is in its vast Asian range under such pressure? Surprisingly, yes!


      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      23/07/2021
    • 迈进未来:人工超智能

      迈进未来:人工超智能

      顶尖研究学府正准备利用机械探测车和飞行无人机,游走于不毛之地,执行搜索与救援任务,拯救生命。这些自带思想的智能机器会边走边绘制地图,不用人类辅助也能自动导航。有技术专家更组织无人机队,操控它们集体行动,以改善农业效益和提高粮食产量为目标。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Leading institutions are preparing robot rovers and flying drones to navigate through unmapped territories, in order to save lives in bold Search and Rescue missions. By “mapping as they go,” these thinking machines generate their own intelligence—allowing them to self-navigate without human input. Additionally, some technologists are coordinating swarms of drones to operate and collaborate together—all with the explicit ambition of improving the efficiency of farming and increasing food production. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      16/07/2021
    • 迈进未来:移民外星

      如果你以为阿波罗任务已是全球太空竞赛的高峰,请拭目以待即将在月球和火星出现的常设研究基地。新一轮太空竞赛已经开始,目标是将人类送上火星居住。今集节目会访问几位梦想家,看看他们如何努力实现这个未来。这方面的研究经费过往由各国政府一力负担,现在连私营公司也在研发在外太空居住的技术。站在这场科学革命最前线的是「逐梦者」太空飞机,这艘最新设计的太空穿梭机,会将研究者送上外太空的充气式栖息地。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      If you thought The Space Race peaked with the Apollo missions, wait ‘til permanent research bases on the Moon and Mars start cropping up. The New Space Race in getting humans to Mars is heating up, and this episode presents the visionaries who are making this future possible. Once exclusively financed by governments, private companies are now developing the means of living in outer space. On the cutting edge of this Copernican Revolution is the Dream Chaser—a new, high-flying space shuttle that will ferry researchers to inflatable research habitats in outer space.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      09/07/2021
    • 迈进未来:未来改造人

      相信大家在一些荷里活巨片中都会见过半机械人,但原来这种虚构出来的物体并不如想像般遥不可及。本集节目正正由一位活生生的半机械人主持,她自四个月大起就已装上肌电义肢,曾是美国最年幼的半机械人。一班工程师则正在一间创新工程学院研发更高级的生物科技,尝试进一步改善机械义肢的性能,务求让用家感受到真实的触感。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      We’ve all seen Cyborgs in Hollywood blockbusters. But it turns out these fictional beings aren’t so far-fetched. In fact, this program features a true-to-life cyborg, who at four months of age, was the youngest American to be outfitted with a myoelectric hand. And at one ground-breaking engineering facility, engineers are developing biotechnologies that can even further enhance high-tech like this by giving mechanical prosthetics something incredible: the physical sensation of touch! 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      02/07/2021
    • 迈进未来:逆龄科学

      如果你以为长生不老只是一个科幻小说概念,今集节目会告诉你,这将会变成科学事实。节目中访问的几位科学家更认为,研发长生不老技术这回事,并不是「会否成功」的问题,而是「何时成功」的问题。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      If you thought Human Immortality was just a concept in science fiction, this episode reveals how it will become a science fact. For some scientists featured in this program, achieving Immortality is not a question of “If.” The real question is “When?”

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      25/06/2021
    • 迈进未来:基因工程

      今集会带大家详细看看科学家如何利用基因编辑技术,改革食物供应链、提高农作物产量以预防饥荒,甚至加快重新造林进度,藉此逆转全球暖化。多得基因工程,科学家可自行挑选所需的性状,制造出具备某种身体特征和指定性别的牲畜。最惊人的是,一位科学家更透过基因编辑技术,令长毛象等已绝种动物的基因复活过来。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      This episode shows scientists at large using gene-editing technologies to revolutionize the food supply chain, bolstering food crops to prevent famines, and even speed up reforestation efforts that will reverse global warming.

      Genetic Engineering in farm animals is helping scientists to “select” desirable traits, like physical features and gender. Incredibly, one scientist is using gene-editing technologies to resurrect the DNA of extinct species, like the Wooly Mammoth!

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      18/06/2021
    • 迈进未来:人体菌群

      为了建构一个无疾病的世界,科学家可谓扭尽六壬。微生物组,就是数以兆计住在人体内并以人体维生的微生物,有助人体运作。今集会介绍几位走在此领域最前线的顶尖科学家,包括诺贝尔奖得主。他们认为微生物组就像一套生态系统,于是尝试利用崭新技术识别出不同微生物的各种功能,借助其威力令人类免除疾病的折磨。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      To create a disease-free world, scientists are pushing the envelope in every conceivable corner. This episode features the most cutting-edge scientists out there—including Nobel-prize winners—who are harnessing the power of what’s called “The Microbiome.” The Microbiome is the full array of the trillions of microorganisms that live in or on the human body, which help it function. By understanding the Microbiome as a kind of ecosystem, scientists are using innovative techniques to discern the microbes’ various functions in the body as a whole.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      11/06/2021
    • 又关性别事?

      多年来我们一直都以为生活方式就是健康的关键,不过最新的研究显示除了生活方式,性别也扮演着重要的角色。事实证明女性比男性更健康,可是在医学和各社会层面上都出现危险的性别数据缺口,令女性赔上性命。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      For years it’s been thought lifestyle was to blame but this film reveals how the latest research, suggests it’s not all down to lifestyle but to sex.  It turns out women are the fitter sex. But they are also let down by medicine and the wider society, thanks to a dangerous gender data gap which is costing lives.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      04/06/2021
    • 夜失眠

      长夜渐短-皆因很多人都睡得愈来愈差。世界各地的科学家,都致力探究睡眠的奥秘,试图理解各项睡眠失调的原因。睡得差不只令人疲累易怒,研究结果经已证实,睡眠质素欠佳对健康构成负面影响。到底如何可以每晚顺利约会周公呢?避免蓝光、适时小睡都是方法,而研究人员还在努力地发掘其他安眠之道。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Our nights have become increasingly short – and our sleep has gradually become worse. Everywhere, researchers have joined forces to understand sleep and overcome its disorders. Beyond making us tired and irritable, sleeping badly also jeopardizes our health – it has been proven by now. So how do we find our way back into Morpheus’ arms? From blue light to siesta, research has not snoozed on the way there.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      28/05/2021
    • 火星任务

      美国大空总署开展的火星任务2020,可能是有史以来最具野心的搜索火星生命行动。2021年2月,探测器首次尝试于耶泽罗陨石坑登陆,科学家相信这个令人向往的古代三角洲地带,曾经拥有生命所需的元素。若毅力号探测器成功寻找到远古生命的痕迹,即代表火星曾经跟地球一样为有水行星,亦意味着太阳系的其他地方,甚至于太阳系外,也可能有生命存在。不过前往耶泽罗陨石坑并非易事,因为该处的巨石及悬崖令登陆困难重重,太空船需以每小时12000英哩的速度进入火星大气层,但仅得数分钟时间执行复杂的降落操作,将一架如汽车般大小的探测器降落到正确位置。如成功登陆,毅力号将会仔细搜索该地带,并收集样本以送回地球。毅力号上还有一架四磅重的直升机,它将会执行一连串飞行任务,届时会成为首架于外星飞行的人类飞行器。毅力号于这个旅程,还会测试利用火星大气制造氧气的技术,这种氧气有望可于未来任务,用作燃烧燃料及供人呼吸之用。

      电视版本:双语广播(粤语/英语)

      Follow along as NASA launches the Mars 2020 Mission, perhaps the most ambitious hunt ever for signs of life on Mars. For the first time, in February 2021, a rover attempts a risky landing in Jezero Crater, the coveted site of an ancient river delta that scientists believe once held all the ingredients for life. If the rover, called Perseverance, finds signs of life from an age when Mars was a watery planet like Earth, it could mean life is more likely to exist elsewhere in the solar system--and beyond. But getting to Jezero isn’t easy, as the crater’s boulders and cliffs make it a dangerous place to land. The spacecraft reaches Mars’ atmosphere traveling at over 12,000 miles per hour and has a few minutes to execute an elaborate descent maneuver and lower the car-sized rover to the surface in just the right spot. If successful, Perseverance will comb the area and collect samples for possible return to Earth. Traveling onboard Perseverance is a four-pound helicopter that will conduct a series of test flights--the first on another planet. During its journey, Perseverance will also test technology designed to produce oxygen from the Martian atmosphere, in hopes that the gas could be used for fuel--or for humans to breathe--on future missions.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      21/05/2021