热门搜寻

载入中 ...

兰亭集序

2014-02-16
原文:
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹。又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水。列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:「死生亦大矣。」岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

译文:
永和九年,正是癸丑之年,暮春三月初,我们聚会在会稽郡山阴县的兰亭,为的是举行修褉。很多名流贤者都来到这里,老少会聚一起。这儿有高峻的山岭、茂密的树林、修高的竹子,又有清澈和湍急的流水,辉映环绕在亭子的两旁。我们把水引来作为浮泛酒杯的弯曲水道,大家列坐在水道旁,虽然没有音乐伴奏的盛况,但是一面饮酒,一面赋诗,也足够痛快地表现内心感情。这一天天色晴朗,空气清新,和风温煦舒畅,吹得人很畅快。抬头仰望天地的宽阔,俯首低看万物的繁多,让眼睛随处观赏,让心神随处奔跑,尽情地享受所见所闻的欢娱,确实是快乐啊!
人们互相交往,在短暂的一生中,有些人喜欢尽抒内心感想,和朋友在内室相见畅谈;有些人寄情于物,放荡无拘地生活。取舍选择虽然千差万别,好静好动各自不同,但是当他们对面前的境况感到喜悦,一时间高兴和满足,却不知道老之将至。等到他们对所追求的事物感到厌倦,感情随着事情的变化而改变,感慨随之而来。过去感到快乐的事情,转眼成为过去,我们尚且不能不因此而感触,何况是人的寿命随着自然的安排而有长有短,但最终总会完结。古人说∶「死和生也是一件大事啊!」这怎不令人悲哀呢!
古人为人生变化而兴起感慨,与当今之人完全契合无异,每当阅览古人这些兴叹生悲的文章,都不禁叹息悲伤,心中不能释然。由此可知,庄周所谓的死生一样、寿夭等同的说法,是虚妄不可信之辞。后世的人看我们的文章,也会和我们看古人文章一样,生起感伤之情,这样的事情古、今和将来并无二致,真令人感到悲伤!所以我逐一记下参加聚会人士的名字,抄录他们所赋的诗作。虽然时代改变事情有所不同,人们的感触却是一致的。后世的人读了这些诗作,也将会和我一样,产生无尽的感慨。

古文观止

《古文观止》是清代以来最流行的古代散文选本之一,「古文」指文言散文,「观止」一词出于《左传》,表示所看到的事物已经尽善尽美,无以复加,所以《古文观止》解作历代文言散文的最佳结集。主持陈耀南会透过古文的介绍,让大家掌握中文的语言艺术,继而了解中国的学术思想及社会变化。
回页顶