颜斶说齐王
中华文化 古文观止 香港电台网站 作者介绍 收看全篇原文 收听全部内容 春秋战国 汉朝 魏晋南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第2段 原文

宣王曰:「嗟乎!君子焉可侮哉?寡人自取病耳 。愿请受为弟子。且颜先生与寡人游,食必太牢词解,出必乘车,妻子衣服丽都。」颜斶辞去曰:「夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然太璞词解不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不尊遂也,然而形神不全。斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自词解。」则再拜而辞去。

译文

齐宣王说∶「唉!怎可以侮辱君子呢?我是自取其辱了。希望你收我为弟子,先生跟我一起,吃的一定是上等饭菜,外出一定以车马代步,妻儿都能穿着华丽的衣服。」颜斶辞谢说∶「美玉产在山上,一经切割便会破坏,这并非不宝贵,可是璞玉已不再完整自然;士人生在民间,一旦被推选就有禄位了,这并非不尊贵,可是真正的自我已经难以保全。我还是想回去,晚一点才吃饭,也像吃肉那样香。安逸地步行,当作乘车,小心不犯罪,当作富贵,清清静静维持自己梗直的良知,自得其乐。」说完便向齐宣王揖拜,辞别而去。

其他段落:第1段 第2段 第3段