阿房宫赋
中华文化 古文观止 香港电台网站 作者介绍 朗读原文 收听全部内容 春秋战国 汉朝 魏晋南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第1段 原文

六王词解词解,四海一;蜀山词解,阿房出。覆压词解三百余里,隔离天日;骊山词解北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁,廊腰缦回,檐牙高啄,各抱地势,心斗角。盘盘词解焉,囷囷词解 ,蜂房水涡,词解不知 其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道词解行空,不词解何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

译文

六国灭亡,四海统一。蜀山被砍得精光,阿房宫就出现了。占地三百多里,笼罩大地,遮天蔽日。从骊山北面开始建筑,曲折地向西延伸,一直通向咸阳。渭川、樊川水波荡漾,流入宫墙。五步一栋高楼,十步一座殿阁。走廊弯弯长长,像缦带回环腰间,檐角尖尖高高,像鸟嘴伸向高处啄食。建筑物顺着地势高下而建,互相连又彼此呼应。回旋曲折,屈曲盘旋,像蜂房,如漩涡,高高耸立,不知有几千万座!长桥横卧在渭水之上,叫人诧异∶天上没有云,怎么会出现了龙?楼阁中上下重叠的道路横空而过,令人惊奇∶又不是雨后天晴,怎么出现了彩虹?高高低低,迷迷蒙蒙,教人分不清方向。台上歌声柔扬,暖洋洋的,像和煦的春光。殿上舞袖挥动,凉飕飕的,像凄冷的风雨。一天之内,一宫之中,气候却这样不同。

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段 第5段