吊古战场文
中华文化 古文观止 香港电台网站 作者介绍 朗读原文 收听全部内容 春秋战国 汉朝 魏晋南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第1段 原文

呜呼!噫嘻!吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门词解受战。野竖旄旗,川回组练词解。法重心骇,威尊命贱词解。利镞穿骨,惊沙入面。主客相搏,山川震眩。声词解江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭词解,凛冽海隅;积雪没胫,坚冰在须;鸷鸟词解休巢词解,征马踟蹰;缯纩词解无温,堕指词解裂肤。当此苦寒,天假强胡词解,凭陵杀气,以相剪屠词解径截词解辎重词解,横攻士卒。都尉新降,将军覆没。尸填巨港之岸,血满长城之窟;无贵无贱,同为枯骨,可胜言哉?鼓衰兮力尽,矢竭兮弦绝;白刃交兮宝刀折,两军词解生死决。降矣哉?终身夷狄;战矣哉?骨暴沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅,魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮幂幂词解。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶?

译文

唉!我想起北风摇撼着整个沙漠,胡兵伺机侵袭。主将骄傲轻敌,结果敌兵闯到军营门口才仓皇应战。原野上竖起各种战旗,河川上迂回着一列列的军队。军法严峻,士兵心惊胆颤。指挥官的威势十分尊崇,士兵的性命十分轻贱。锋利的箭镞射穿骨头,飞扬的沙粒刺裂面皮。攻守两军相互搏斗,山岳川流也被震得头晕眼花;杀声动地,几乎将江流分裂,冲锋急猛,及得上奔雷激电。至于隆冬时,空气凝结,海边上寒风凛冽;积雪淹没小腿,坚固的冰块凝结在胡须上;凶猛的鸟躲在巢里休息,壮健的战马也踟蹰不前;丝绵的衣服没有一点暖意,手指冻掉、皮肤破裂。在这么寒冷的时候,强大的胡兵如得老天的助力,凭仗着寒冬肃杀之气,前来屠杀中原的兵士;直接抢掠军用物资,拦腰截击士兵队伍;都尉刚刚投降,将军又战死。尸首塞满了大河的两边,鲜血流满了长城的洞穴。不论地位高低贵贱的,同样变成了枯骨。这样悲惨的情景那能说得尽?鼓声微弱,力气已经耗尽,箭射尽了,弓弦已经拉断,雪白的刀?交击,宝刀已经劈断。两军相逼,生死相搏。投降吧?便终身成为外族的俘虏;打下去吧?尸骨就要暴露在沙砾上。鸟儿没有声音,群山寂静,黑夜漫漫,风声淅淅,冤魂集结一起啊!天色昏暗,鬼神团聚起来啊!阴云惨淡。日光寒冷啊!照着短草,月色愁苦啊!映着白霜。天地间还有比这样更令人伤心、不忍目睹的情景吗?

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段 第5段