X

热门

    内容

    CONTENT
    13/01/2021
    相片集
    相片集

    在高楼林立的都市,扶手电梯已是不可或缺的运输工具。然而这种看似安全可靠的机械装置,若遭不当使用,可酿成恐怖意外。网上流传不少扶手电梯失控冲前、夹住甚至「生吞」行人的片段,这些骇人听闻的事故为何会发生,受害者的身心又受到什么影响?

    双语广播:

     

    粤语 /英语 (电视版)

    播放频道:

     

    港台电视 31、31A

    播出时间:

     

    2021年1月13日 星期三晚上9时30分 (首播)

     

     

    DEADLY DROPS: EATEN BY AN ESCALATOR looks at the terrifying moments when these everyday machines suddenly cause chaos. Throughout our modern cities, filled with high rise buildings, we depend on escalators to move around.  These seemingly reliable pieces of engineering are so integrated into our environment we barely notice their existence. Footage shows escalators spiraling out of control, of people being trapped, and even swallowed alive.

     

    Bilingual:

    Cantonese/English (TV Version)

    Channel:

    RTHK 31、31A

    Time:

    2021.1.13 Wed 9:30pm  (First-run)

     


    网上重温至 13/01/2022

    集数

    EPISODES
    • 夺命升降机

      夺命升降机

      随着都市的密集人口转向高处发展,升降机已经完全融入我们的日常生活。但当我们越来越依赖这种运输工具,机械故障发生也越来越频密。升降机可能会在载客期间停顿,夹住乘客或其随身物件,甚至急速下堕。工程师和升降机制造商将解构这些恐怖事故的成因。

      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年1月20日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

       

      DEADLY DROPS: TRAPPED IN AN ELEVATOR takes us into the fascinating world of lifts and the looks at terrifying moments when these everyday machines suddenly cause chaos. Throughout our modern cities, filled with high rise buildings, we depend on lifts to move around. Capable of taking people captive, trapping passengers in doors and suddenly plummeting down shafts, this film meets some of the people who have been most badly affected by lift malfunctions.

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.1.20 Wed 9:30pm  (First-run)

       

      20/01/2021
    • 夺命扶手电梯

      夺命扶手电梯

      在高楼林立的都市,扶手电梯已是不可或缺的运输工具。然而这种看似安全可靠的机械装置,若遭不当使用,可酿成恐怖意外。网上流传不少扶手电梯失控冲前、夹住甚至「生吞」行人的片段,这些骇人听闻的事故为何会发生,受害者的身心又受到什么影响?

      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年1月13日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

       

      DEADLY DROPS: EATEN BY AN ESCALATOR looks at the terrifying moments when these everyday machines suddenly cause chaos. Throughout our modern cities, filled with high rise buildings, we depend on escalators to move around.  These seemingly reliable pieces of engineering are so integrated into our environment we barely notice their existence. Footage shows escalators spiraling out of control, of people being trapped, and even swallowed alive.

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.1.13 Wed 9:30pm  (First-run)

       

      13/01/2021
    • 柬埔寨寻亲

      柬埔寨寻亲

      佩鲁.利思的名字自1970年代在英国就已家传户晓,45年前,她作出了一个前卫的决定:领养来自柬埔寨的小女孩丽达。佩鲁为丽达带来愉快的童年,但她也承认,绝少与丽达谈及她在柬埔寨的过去。如今两人一同踏上亲密的旅途,远赴柬埔寨为丽达寻根,又借助现代社交媒体和基因测试,寻找昔日因逃避大屠杀而失散的家人。佩鲁年事已高,这次远行机会可一不可再;而丽达亦希望让佩鲁明白,探索自己的背景对她非常重要。

      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2021年1月6日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

       

      Prue Leith has been a household name since the 1970s. 45 years ago she made, what was for the time, the radical decision to adopt a Cambodian baby, Li-Da. Prue gave Li-Da an idyllic English upbringing at her Cotswolds home and, by her own admission, rarely questioned whether she could have helped Li-Da connect more with her Cambodian roots. Now in this intimate and revealing film Prue and Li-Da travel to Cambodia to search for her biological family. Social media and DNA testing are allowing thousands of children who, like Li-Da, were evacuated just before Pol Pot’s genocide to reconnect with lost relatives. For Prue, as she approaches 80, there may not be many more chances to make this journey. And for Li-Da this is her chance to help Prue understand why it’s so important to explore her heritage. What neither of them can predict is how they will react should they find what they are looking for.

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2021.1.6 Wed 9:30pm  (First-run)

       

      06/01/2021
    • 流离∶逃出气候变化

      流离∶逃出气候变化

      「气候难民」人数正逐步上升,但这个称呼尚未被国际或任何法律正式认可。气候变化所带来的剧变,当中以「水」最能够具象呈现。近年洪水和乾旱次数都各有上升趋势,海平面上升亦影响约七百万沿海地区人口。在菲律宾,超过八成五人口表示,感受到水浸和猛烈台风越加频密。而另一边厢,危地马拉高地的农夫则深受乾旱之苦。过多抑或过少的水,都引发大规模人类迁徙。

       

      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2020年12月30日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

       

      The number of climate refugees is rising - and yet the status of ‘climate refugee’ has yet to be officially recognized by national or international law. One factor is illustrative of the devastating impact of climate change on countries and communities: water. Recent years have seen an increasing number of floods and droughts. A third of the global population lives near the coast, and an estimated 700 million people are facing rising sea levels. In the Philippines more than 85 percent of the population say they are feeling the impact of climate change in the rising frequency of flooding and violent typhoons. Farmers in the highlands of Guatemala, on the other hand, are suffering extreme drought. Both water scarcity and flooding are sparking mass migration. 

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2020.12.30 Wed 9:30pm  (First-run)

       

      30/12/2020
    • 流离∶逃出加纳

      流离∶逃出加纳

      番茄和大规模移民有何关系?这种农作物是国际贸易政策的谈判筹码,在欧盟国家、中国及其他大国,生产番茄可获补贴,遂以低价倾销至非洲等地,当地农产品难以竞争。日渐绝望的农民唯有另觅生计,甚至远赴欧洲打工。番茄曾经是加纳的「红色黄金」,如今却已无人问津,连带周边地区市场萎缩,农业顾问也无法提供有效援助。但即使出走到意大利等国,迎接加纳农民工的就只有恶劣的工作环境,只得在种植场里绝望地生存。


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2020年12月23日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

       

      What do tomatoes have to do with mass migration? Tomatoes are a poker chip in global trade policies. Subsidized products from the EU, China and elsewhere are sold at dumping prices, destroying markets and livelihoods in Africa in the process. Desperate farmers find themselves having to seek work elsewhere, including in Europe. In the surrounding region, the market for tomatoes has collapsed and most farmers are no longer growing what could easily be Ghana’s ‘red gold’. An agricultural advisor is trying to help local tomato farmers, but has little by way of hope to offer. Conditions like this are what drive local farmers to cut their losses and head for Europe. Once in Italy, migrants from Ghana and other African countries are forced to live in desperate conditions near the plantations.

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2020.12.23 Wed 9:30pm  (First-run)

       

      23/12/2020
    • 流离∶逃出委内瑞拉

      流离∶逃出委内瑞拉

      委内瑞拉正经历前所未见的人道危机,规模仅次于敍利亚,是全球第二大的难民危机。饥饿成为委内瑞拉的普遍现象,药物亦严重短缺。联合国估计,现时已有超过四百万人逃离这个曾经富甲南美洲的国家。但有别于身陷内战的敍利亚,委内瑞拉坐拥世界上最多的石油储备。一个富裕国家为何人民饿得奄奄一息?财富都到了哪里?贪腐、去工业化、债务、政治冲突、威权主义及贫穷成为委内瑞拉的新秩序,引发国民纷纷逃亡到世界各地。


      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2020年12月16日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      Venezuela is experiencing an unprecedented humanitarian crisis and it is now the world’s second largest refugee crisis after Syria. Hunger is widespread and there is a severe shortage of medicines. The UN estimates that more than four million people have now fled what was once South America’s richest nation.  But unlike Syria, Venezuela is not mired in civil war, and the country is sitting on the world’s largest proven oil reserves. How could such a rich nation be driven into ruin? Where has the country’s wealth gone, and why are its people starving? Corruption, deindustrialization, debt, political conflict, authoritarianism and poverty are the order in Venezuela today, driving displacement worldwide. 

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2020.12.16 Wed 9:30pm  (First-run)

       

      16/12/2020
    • 亚马逊危机

      2019年夏天,被称为「地球之肺」的亚马逊雨林陷入火海,大火燎原的画面震惊全球。政客、专家和记者都猛然醒觉,所有人都必须作出相应行动,保护地球上重要尤关的独特生态系统。今集节目将深入调查当中的生态及人道灾难,探究当地政府对这片绿地的管理手法,以及这场大火将整个世界造成何种深远影响。

       

      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2020年12月9日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      The images of the burning Amazon rainforests horrified people all over the world in the summer of 2019. Suddenly the threat seemed real – the world’s lungs were burning, and politicians, journalists and everyone else agreed that something had to be done, because protecting this globally unique ecosystem is of existential importance. The film reflects on the ecological and humanitarian catastrophe unfolding there and looks for the reasons behind the disastrous handling of this unique ecosystem.

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2020.12.9  Wed 9:30pm  (First-run)

       

      09/12/2020
    • 尼古丁∶成瘾新路

      尼古丁∶成瘾新路

      在许多西方国家,公共空间及大部分餐厅都完全禁止吸烟。但即使这些地区的烟民人数减少,烟草业界仍不会放过任何商机。新兴烟草产品如电子烟和加热烟,近年有价有市,七彩夺目的广告总是以「新潮、无臭、不致病」作招徕,但这些描述又是否属实?最新研究显示,这些电子产品与传统香烟无异,同样含有致瘾及致病的尼古丁成份,更衍生出新型长期肺病。

       

      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2020年12月2日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      Smoking is completely prohibited in public spaces and in most restaurants at least in the western world. Despite the decrease in the number of smokers in the west, the tobacco industry has not given up! New electronic products like the e-cigarette and the tobacco heater are thrown on the market. Colorful advertising campaigns sell the illusion of the new smoking: It is cool, it doesn't stink and it doesn't make you sick. But are these promises of the industry true? A new study seems to prove that like the tobacco cigarette, the new electronic products contain the nerve poison nicotine - and that makes you addicted and, above all, sick. Also new lung diseases like Evali cloud the picture of healthy smoking.

      The products are evolving but the strategies remain the same; how does this industry continue to make profits without any consideration for health?

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2020.12.2  Wed 9:30pm  (First-run)

       

      02/12/2020
    • 小心猎人

      小心猎人

      是什么驱使世界各地的人捕猎动物,甚至不惜令部分动物灭绝?狩猎如何影响人类与大自然的关系,以及脆弱的生态系统?狩猎倡导者如何影响立法者和媒体?

      由一个前猎人的个人故事,到全球的反狩猎运动,节目概述整个狩猎历史;透过激进的动物维权人士、政治家和组织,阐明狩猎的方法和狩猎者的心理。

       

      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2020年11月25日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      What drives people all over the world to hunt animals, often driving them towards extinction? How does hunting affect our relationship with nature and impact fragile ecosystems? And how do hunting lobbies influence law makers and the media?

      Through the personal story of one ex-hunter, ’On The Wild Side’ unites the global anti-hunting movement, while also providing an overview of hunting throughout history. Featuring interviews with activists, politicians and organizations all over the world, this documentary sheds light on the psychology of hunting and the methods of the saboteurs.

      Is it possible to end hunting forever?

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2020.11.25  Wed 9:30pm  (First-run)

       

      25/11/2020
    • 封城何时了

      受到新冠疫情影响,全球各地有数以百万计的人活在封城令下,过去被视作理所当然的人身自由、心理健康和经济活动,都因此而被牺牲。人人都在问,封城何时了?曾为世界卫生组织服务的Xand van Tulleken医生会访问英国专科医生、心理学家、经济学者等,探讨英国市面重启之期,以及届时世界将变成何种面貌。

      双语广播:

       

      粤语 /英语 (电视版)

      播放频道:

       

      港台电视 31、31A

      播出时间:

       

      2020年11月18日 星期三晚上9时30分 (首播)

       

      Around the world, hundreds of millions of people are living in lockdown in a bid to keep the spread of coronavirus under control. Governments have had no choice but to put a freeze on entire economies, restrict our freedom of movement and transform everything we had previously taken for granted as normal. Now, what we all want to know, is when will lockdown end? In this film, Dr Xand van Tulleken (who has worked for the WHO and has a masters degree in Public Health from Harvard) explores why the lockdown is continuing. He also seeks answers to the questions many of us have about when it will end – and what the world will be like when it does end.

       

      Bilingual:

      Cantonese/English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      2020.11.18  Wed 9:30pm  (First-run)

       

      18/11/2020