主持人:Jay、赵善恩
语言盛载的,是生活,是文化,也是眼界。
2025年推出新一辑英语篇,透过大气电波让听众轻松学习英语,以提高学业或工作上的竞争力,另外还有应试小贴士,为DSE考生加油!
#香港电台文教组
#艺文一格 culture.rthk.hk
1. Stock up on
意思为备货。特别是在冬季暴风雪或飓风季节来临前,民众习惯去超市大量采购食物、瓶装水和紧急用品,以备不时之需。
“We need to stock up on canned goods before the storm hits.”
我们需要在台风来到前大量采购罐头食物。
2. Pick up some essentials
购买基本必需品,例如牛奶、面包、鸡蛋,或日常用品。
“I need to pick up some essentials like milk and bread.”
我需要购买牛奶、面包等必需品。
3. Hit the aisles
很多时指因为有特价或优惠而逛货架购物。
“We hit the aisles as soon as we got to the supermarket.”
我们一进商场就立刻在货架之间搜索,希望抢到优惠商品。
4. Go on a grocery run
通常指临时去购物补货,补充刚好缺少的几样东西。
“I need to go on a grocery run to pick up some ingredients for dinner.”
我要出去补购一些晚餐需要的材料。
5. Stockpile essentials
强调过量囤积,特别是因为恐慌心理而疯狂抢购的情况。
“During the pandemic, many people started to stockpile essentials like toilet paper and canned food.”
疫情时,很多人疯狂抢购厕纸和罐头食品等必需品。
主持人:Jay、赵善恩
少年十五二十时,青春年代,亦是迷茫时代。十位中学生面对明爱暗恋、反叛、同性爱、毒品、欺凌、追星等等的课题,跌跌碰碰,难道都是荷尔蒙惹的祸?
泰国谚语有云:「爱(奶)牛要绑,爱孩子要打。(รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี )」老师,就是第二父母,而且每年学校都会举办盛大的敬师节。今集我们会深入了解泰式校园生活!
泰会话
你在做什么? khoon tham a rai yuu คุณทำอะไรอยู่
听电台 fang wit tha yoo ฟังวิทยุ
学泰语 riian phaa saa thai เรียนภาษาไทย
玩音乐 len dohn dtree เล่นดนตรี
粤泰对对碰 之 「妻」
妻 = 啱
咪妻 = 唔啱
泰文点唱站
แตกต่างเหมือนกัน —— 同行不同路