主持人:Alex、Anita、赵善恩
语言盛载的,是生活,是文化,也是眼界。
2025年推出新一辑英语篇,透过大气电波让听众轻松学习英语,以提高学业或工作上的竞争力,另外还有应试小贴士,为DSE考生加油!
#香港电台文教组
#艺文一格 culture.rthk.hk
1. Snag a bargain
“Snag” 这个词有「迅速抓住」的意思,这短语表示购买者发现优惠并果断下手。
“I managed to snag a bargain on organic vegetables at the supermarket today.”
今天我在超市成功以优惠价格抢购一些有机蔬菜。
2. Clearance sale
指清货大减价,是购物者捡便宜的好时机。
“The supermarket is having a clearance sale. Seasonal items is 50% off.”
这间超市正进行清货大减价,季节性货品以半价出售。
3. Impulse buy
没有经过考虑而冲动地购买。许多超市和百货公司会在结帐柜台旁摆放特价商品,吸引顾客冲动地购买。
“I went to the store for milk, but I ended up making an impulse buy and got a box of chocolates.”
我本来只想买牛奶,但最后冲动地买了一盒朱古力。
4. Price match guarantee
价格匹配保证。如果顾客在其他地方找到更便宜的价格,有些零售店会提供相同的折扣。
“This store offers a price match guarantee, so if you find a lower price elsewhere, they’ll match it.”
5. Shop till you drop
这句话形容极端购物行为,指的是购物直到累倒,强调购物狂热。
“During the holiday sales, some people shop till they drop, buying everything in sight.”
当有假日优惠时,有些人会疯狂购物,把见到的东西都买回家。
主持人:Alex、Anita、赵善恩
Vamos beber alguma coisa? 想出去喝点东西吗?
Quer sair? 想出去吗?
Eu amo-te. 我爱你。
四围葡:Amarante – 主司爱情的圣人São Gonçalo
每年六月第一个周六,会有大型节庆,以造型特别的蛋糕Bolo de São Gonçalo 应节!
corajoso(男)/ corajosa(女) 勇敢的
romântico(男)/ romântica(女)浪漫的
brincalhão(男)/ brincalhona(女)好玩的
modesto(男)/ modesta(女)谦虚的
tímido(男)/ tímida(女)害羞的
fechado(男)/ fechada(女)保守的
aberto(男)/ aberta(女)开放的
啱「葡」唔啱「葡」: -r- vs. -l-
cora 脸红
cola 胶水 / 汽水
不过千万别到餐厅点coca,皆因那是「可卡因」的别称!
葡文点唱站: “Pra você” Paula Fernandes