热门

X

Language Academy

    语妙天下

    简介

    GIST

    主持人:素儿老师、谭永晖

     
    语言盛载的,是生活,是文化,也是眼界。
    新一辑英语篇,选取历史性的演讲词,学习如何透过语言说服和打动人;另外还有Miss Maggie的实用笔记,为公开试考生加油!
      
    #香港电台文教组
    #艺文一格 rthk.hk/artitude

    最新

    LATEST

    02/05/2024

    网上直播完毕稍后提供节目重温。 Archive will be available after live webcast


    Summary of the Speech:

    - Explain how the Soviets were overtaking the power and US needed to make a move.

    - Asked Congress for funds to support this moon mission.

    - Also asked for funds to improve space satellites for communication, nuclear rockets, and satellites for world-wide weather observation.

     

    Some Important Parts of the Speech:

    “Finally, if we are to win the battle that is now going on around the world between freedom and tyranny, the dramatic achievements in space which occurred in recent weeks should have made clear to us all, as did the Sputnik in 1957, the impact of this adventure on the minds of men everywhere, who are attempting to make a determination of which road they should take.”

     

    - Dramatic 戏剧性的;激动人心的/ 戏剧的;表演的

    A dramatic change/improvement 戏剧性的变化/改善

    We watched scenes of the dramatic rescue on the news. 我们在新闻中看到了惊心动魄的救援场面

     

    “Now it is time to take longer strides --time for a great new American enterprise企业;--time for this nation to take a clearly leading role in space achievement, which in many ways may hold the key to our future on earth.”

     

    - Stride 进展,进步/ 大步,阔步 (n), 大步快走,阔步行进 (v)

    The group has made strides to expand internationally. 这个集团在拓展国际市场方面获得很大的进展

    She strode purposefully up to the desk and demanded to speak to the manager. 她果断地大步走到桌前,要求见经理

     

    “First, I believe that this nation should commit承诺 itself to achieving the goal, before this decade is out, of landing a man on the moon and returning him safely to the earth.”

     

    - Decade 10年

    - Century 100年

    - Millennium 1000年

    重温

    CATCHUP
    03 - 05
    2024
    香港电台第二台
    X

    韩语篇 #24 令人透不过气的韩国社会?

    主持人:素儿老师、谭永晖

    韩国2000年起飞跃发展,在外国人眼中看来,或许会觉得韩国人的生活变好了。但在高速发展的背后,让很多韩国人都「喘不过气」。

    1.           숨이 막히다 透不过气

    2.           숨이 차다 喘气

    3.           한숨을 쉬다 叹气

    韩国的新闻标题

    숨 막히는 사회 사는 10대들에게 즐거움과 위로 주고 싶었다

    想给生活在令人窒息的韩国社会的10多岁青少年带来快乐和安慰

    생활고에 극단 택한 아빠… 방안에 갇혀버린 중1 민준이

    因爲生活困难而走上绝路的爸爸…被困在房间里中一男生闵俊


    儿童及青少年压力大

    早前在节目中曾经介绍过韩国教育制度,在学历至上主义及排名主义蔓延的韩国,加上望子成龙心切的家长的压迫之下,韩国的儿童及青少年受到极大的压力。

    韩国家庭问题也严重,据调查显示,曾遭受儿童虐待的儿童人口也比2020年每十万人中有401.6宗增至2021年的502.2宗,增加了近100宗。韩国统计厅表示这只是接获报告的数字,相信实际的数字会更高。

    江南区竟然有一个贫民板间区?

    今年年初在首尔江南区的「九龙村(구룡마을)」发生了火灾,消防员花了上五小时才把火灾镇压。这次火灾让更多人再次关注到贫穷人口的居住问题,这个木屋区(판자촌)也被视作为「贫民窟(빈민촌)」居民主要为经济困难的中年及老人,居住环境恶劣,很多家庭都没有电力及煤气,在严寒的冬天,仍靠烧原子炭来取暖,房屋早久失修,居民和老鼠同住,卫生状况恶劣。


    被标签的老人聚脚地——钟路及塔谷公园

    位于首尔钟路区,与仁寺路一条马路相隔的塔谷公园(탑골공원),在之前介绍三一运动时分享过是发起万岁运动的地方,到了百年后的今天成为了老人家的聚脚地,他们在下象棋、在长凳上午睡、在凉亭评论时局、酒后畅所欲言或在附近徘徊。这些老人向媒体表示「不是喜欢这里,而是没有可以到的地方」、「谁会欢迎我们?即使穿着乾净整齐,也会被嫌弃说我们身上有气味。这里的老人们都同病相连」。在钟路三街地铁站前往塔谷公园的一号出口也会看到老人们一个一个静静地坐在楼梯上,这些面貌反映了老人们被社会边缘化的现象。

    罗文姬主演的电影《奇怪的她》的导入部分,一位老人福利学教授向学生们提问"想到老人时最先想到的偏见和成见是?"。学生们回答称"皱纹、老年斑、焦香、厚脸皮……",一名学生回答"塔谷公园" ,理由是去那里的话老人很多。《堆积空间》的作者、前弘益大学教授吴根在(音)将"塔谷公园"称爲"因在社会上没有用途而得不到认可,成爲剩余存在的人羣,像河流的三角洲一样堆积的空间" 不知从何时起,塔谷公园成为了象征老人的地方。


    售卖Bacchus能量饮料提供性服务的大婶和婆婆

    在钟路一带,还有年长女性们透过售卖一款名为「박칸스(Bacchus)」的能量饮料,向男性暗示提供色情服务的现象。这些女性被称为「박칸스 아줌마, 박칸스 할머니」,指卖淫为生的年长女性。著名女演员尹汝贞在2016年也在电影《神女观音》(The Bacchus Lady 죽여주는 여자)中饰演以卖身为生计的老年妓女,在电影中多次出现问客人「要喝一瓶 Bacchus 吗?」的对白。很多韩国媒体都曾报导过这些Bacchus大婶或婆婆的故事,她们年龄主要由60岁到70多岁,由于经济困难,为了生计而被迫卖淫。

    职场人士经济条件不够支撑平凡生活

    过得好不好,通常都会和经济状况拉上关系,全球经济衰退,对外国依赖度很高的韩国受到的经济冲击更大,韩国百姓都亲身感受到经济压力。韩国的人均国民收入虽然得而提升,但家庭负债就有恶化的迹象。2021年韩国人的家庭负债比率是206.5%(可支配收入:家庭负债总额)。

    경기 침체

    인플레이션

    물가 상승

    금리 상승

    빈부격차

    经济低迷

    通胀

    物价上升

    利息上升

    贫富悬殊


    物价通涨出现了「杀人的物价(살인적인 물가)」的说法,韩国的消费者物价指数达5.1%,达到自亚洲金融风暴24年来的最高水平。韩国人喜欢以平民食物炸酱面为指标来计算物价的上升幅度,现在每碗炸酱面超过6,000韩圜,比2020年5,000韩圜上升了1,000韩圜。餐厅老板表示因为主要原材料的面粉价格升幅太大,其他的食材也加价,所以不得不加价。

    §   지갑이 얇아지다 银包变薄

    §   지갑을 닫다 合上银包

    §   주머니 사정이 넉넉지 못해요 口袋的状况不充裕

    首尔及首都圈的楼价也高昂,近年来出现了一个形容这个情况的新词语「영끌족 – 영혼까지 끌어모아서 집을 사요」,意思是浑身解数「出动埋灵魂」去买楼的一族。

    工作不稳定的N份工作者及就业准备生

    自亚洲金融风暴,许多韩国企业破产倒闭起,企业就开始削减正式员工(정규직)的比例,取而代之聘用了非正式的(비정규직)合约制员工(계약직)和临时短工(일용직)。由于经济不景,2022年年末开始,韩国的证券公司集中地的汝尔岛已经有数千名被裁员。打工一族很难找到一份有保障的长期工作,尤其是刚踏出社会的二三十岁的年轻人对自己的就业前景悲观,有很多毕业生为了找到一份好工作,刚毕业就变成「就(业)准(备)生 취준생」,到补习班学习专门知识,又考取各种证书,以应付大企业、公务员或公营机构的面试。

    一份工作的收入不足够应付家庭支出,很多人都需要在放工或周末做兼职。根据韩国的全国经济人联合会的调查,在正职以外需要再做兼职的一家之主人数在五年间上升了41%,刷新了历年来的纪录。出现了「N잡러(N份工作者)」的新词语,形容那些为了维持生计而艰辛做多份工作的人。


    过劳死

    几年前,韩国的时事社评上常出现「구로의 등대(九老灯塔)」和「판교의 오징어배(板桥的鱿鱼船)」的说法,九老和板桥是公司林立的商业区,在晚上因为公司的灯长亮起,像海上的灯塔和晚上钓鱿鱼的船一样彻夜工作。这其实在讽刺不人道的长工时,尽管现在韩国政府立法规定每周工时不能超过52小时,但很多上班族表示企业没有遵守法规。在2020年一个工会问卷调查结果显示,受访者的12.6%每周工作超过52小时,在随机抽查IT企业Kakao时也发现有员工一个月内最多加班了118小时。

    去年(2022年)也发生了多起震惊韩国社会的工业意外,在现代钢铁工厂工作的50多岁的工人6天期间工作超过70小时,晕倒并死亡;一名20多岁的女生在SPC集团旗下制饼工厂工作时,被三文治酱汁机器夹死,揭发大企业的恶劣工作环境,不仅有安全问题,还有人手不足和超长工时的问题。

    직장인

    노동자

    노조

    열악한 근로환경

    초과근무

    职场人士

    劳工

    工会

    恶劣的工作环境

    加班



    为什么韩国那么多咖啡店、炸鸡店和加盟店?

    在韩国,有两种创业的类型,分别为生计型创业(생계형 창업)和机会型创业(기회형 창업)。不是每个创业人士都拥有一个崭新的创业主意,看准机会去创业。大部分「自雇人士(자영업자)」都是为了生存而创业,甚至很大部分因裁员、退休或找不到工作而选择投身门槛较低及比较容易经营的咖啡店、炸鸡店和加盟店生意中。可惜的是,这些小店开满街头巷尾,形成激烈的竞争,能够站稳脚跟生存下去的自雇人士只有很少。调查结果显示,韩国每十家创业企业中就有七家不能撑过五年而倒闭。

     

    韩语小教室

    今集的韩语小教室会教大家如果表达韩文的符号(기호)。

    告诉别人自己的电邮地址或电话号码的时候,会遇到@, -等的符号,这些符号怎样讲呢?

    슬래시/빗금

    우물정(자)/샤프

    별표

    대시/하이픈

    밑줄

    물결표

    골뱅이

    .

    /

    #

    *

    -

    _

    ~

    @

    电话号码是010-1234-5678。 : 전화번호는 공일공의(-) 일이삼사의(-) 오육칠팔이에요.

    电邮是abc@efg.com。 : 이메일은 abc골뱅이(@) efg닷컴(.com)이에요.


    香港电台第二台

    11/06/2023 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)