X

热门

    简介

    GIST

    全新系列《一齐闯天下》带领观众游历世界各地,细味异地文化及迷人景色,让观众即使安坐家中也能看尽天下。

     

    The brand new series “Let’s Explore” takes audience to the ends of the planet, a sensational journey through experiencing the different cultures, stunning scenery and the excitement of travel.

    最新

    LATEST
    10/05/2021
    相片集
    相片集

    故事于数十年前开始时,三人都是孤军作战,她们最后成功推动世人认识奇妙的类人猿,关注它们栖息地消失的危机。「追猩三女侠」同时成为世界各地一整代年轻女性的榜样,数以千计的学生、科学家和热心的人类近亲守护者跟随三人的步伐。这出纪录片不单详述先锋一代的故事,亦追随纪录三位年轻女性的历险旅程。她们受到「追猩三女侠」的感召,作出同样抉择,远赴非洲及婆罗洲和猩猩同住。

     

    双语广播:

    播放频道:

    粤语/英语 (电视版)

    港台电视31、31A

    播出时间:

    (首播)

    2021年5月10日 星期一 晚上9时30分

     

     

     

    *************************************************************

    These stories, each of which began in isolation decades ago, have ignited a worldwide consciousness about the wonder of the Great Apes and the crisis of their disappearing habitats. The Trimates also became powerful role models for a generation of young women around the world, and literally thousands have been inspired to follow them as students, scientists and passionate defenders of our closest living relatives.

     

    Bilingual:

    Channel:

    Cantonese/ English (TV Version)

    RTHK 31、31A

    Time:

    (First Run)

    2021.05.10 MON 9:30 pm

     

     

     

    网上重温至 09/06/2021

    预告

    UPCOMING
    17/05/2021
    相片集
    相片集

     

    蜜蜂为人类的食物传播花粉,被视为地球上最重要的生物。但它们正面对生存危机。过去十年,46%蜜蜂品种都录得数量下跌。提起蜜蜂,大部分人只会想起制蜜糖的蜜蜂。事实上,英国有超过250种蜜蜂,全球更有逾二万种。制蜜糖的蜜蜂受养蜂人照顾,生计无忧,相反野生蜜蜂就得依赖花粉及花蜜维生。只是自二战后,98%的野花草原已消失,令野生蜜蜂难以生存。

     

    人类粮食中,有三分一要靠蜜蜂及其他传播花粉昆虫提供。蜜蜂生存危机,不单会令人类的鲜果蔬菜供应受影响;薄饼酱、芥茉、焗豆以至朱古力也会出现供应危机。

    修读昆虫学的农夫Jimmy Doherty 就希望证明,人类有能力拨乱反正,拯救蜜蜂。Jimmy会用一年时间应对危机。他广邀一个城市的农夫、市政府规划人员及居民一同加入拯救蜜蜂行列。由蜜蜂数算开始,Jimmy决定改造空间,旨在将蜜蜂数量在一年内增加一倍。

     

    双语广播:

    播放频道:

    粤语/英语 (电视版)

    港台电视31、31A

    播出时间:

    (首播)

    2021年5月17日 星期一 晚上9时30分

     

     

     

    *************************************************************

    Bees have been declared the most important species on Earth. They’re vital for pollinating the crops we rely on for food – but they are disappearing, fast. 46% of bee species have declined in the last ten years. Farmer Jimmy Doherty - who studied entomology as a graduate student - is on a mission to prove that we can all help reverse the decline.

    Farmer Jimmy Doherty - who studied entomology as a graduate student - is on a mission to prove that we can all help reverse the decline.

     

    In a year-long project, Jimmy confronts the crisis and recruits farmers, council planners and residents of a typical city to join him in the battle to rescue the bees. Having organised a mass bee count across the city and surrounding countryside, Jimmy sets about transforming bee deserts into bee havens to see if he can double their numbers.

     

    Bilingual:

    Channel:

    Cantonese/ English (TV Version)

    RTHK 31、31A

    Time:

    (First Run)

    2021.05.17 MON 9:30 pm

     

     

     

    重温

    CATCHUP
    03 - 05
    2021
    RTHK 31
    • 追猩三女侠- 第二集

      追猩三女侠- 第二集

      故事于数十年前开始时,三人都是孤军作战,她们最后成功推动世人认识奇妙的类人猿,关注它们栖息地消失的危机。「追猩三女侠」同时成为世界各地一整代年轻女性的榜样,数以千计的学生、科学家和热心的人类近亲守护者跟随三人的步伐。这出纪录片不单详述先锋一代的故事,亦追随纪录三位年轻女性的历险旅程。她们受到「追猩三女侠」的感召,作出同样抉择,远赴非洲及婆罗洲和猩猩同住。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年5月10日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      These stories, each of which began in isolation decades ago, have ignited a worldwide consciousness about the wonder of the Great Apes and the crisis of their disappearing habitats. The Trimates also became powerful role models for a generation of young women around the world, and literally thousands have been inspired to follow them as students, scientists and passionate defenders of our closest living relatives.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.05.10 MON 9:30 pm

       

       

       

      10/05/2021
    • 追猩三女侠- 第一集

      追猩三女侠- 第一集

      这是三位女性的传奇故事,她们踏上了另类的人生旅程,和人类的最近亲「类人猿」共同生活。事实上,人类也是类人猿的一种,我们的基因超过96%相同,因为数百万年前,我们拥有共同祖先。

      我们的最近亲是黑猩猩,其次是大猩猩,之后是号称「森林人」的婆罗洲巨型红毛猩猩。我们的寿命相若,很多行为习惯,以至人格特质都有相似之处。然而,半个世纪以前,除了「金刚」和泰山系列电影,我们对它们几乎一无所知。

      三位年轻女性改变了这一切,进而作出更大突破。珍.古德离开英国,到非洲与黑猩猩共同生活,成为当代最著名女性之一;美国人戴安.弗西守护卢旺达山地大猩猩,最终以悲剧收场,一生志业成为传奇;加拿大人碧露蒂.高地卡斯深入婆罗洲森林,和红毛猩猩生活在一起。她们被冠以「追猩三女侠」之名,在「国家地理」专题和电影中着称。

      她们三位都超越了纯科学的界线,热心投入倡导议题,唤醒世人关注雨林,以至地球的状况。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年5月3日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      This is the epic story of three women who embarked on lifelong journeys to live with humanity’s closest living relatives, the Great Apes. In fact, we are Great Apes too. We share over 96% of our DNA with them because we share a common ancestor millions of years ago.

      The closest cousin is the chimpanzee, followed by the gorilla, and finally by “the person of the forest”, as the majestic orangutan is called in Borneo. We share similar life spans, many behavioural habits and personality traits. Yet half a century ago, we hardly knew anything about them outside of King Kong or Tarzan movies.

      Three young women changed all that, and much more: Jane Goodall left England to live with the chimpanzees of Africa, and became one of the most famous women of our time; American Dian Fossey championed the mountain gorillas of Rwanda and met a tragic end, but made her cause legendary; and Canadian Biruté Galdikas went into the deepest jungles of Borneo to live among the orangutans. They became known as the Trimates, celebrated in National Geographic features and in films.

      Each one crossed the line from pure science to passionate advocacy, and awoke the world’s awareness about the state of the rainforest, and of the whole planet.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.05.03 MON 9:30 pm

       

       

       

      03/05/2021
    • 法国味蕾游 - 普罗旺斯

      Rick Stein的法国味蕾探索之旅来到尾声,在见识过一家期间限定的海岸餐厅后,他告别朗格多克—胡西雍,前往普罗旺斯,继续展示南法美食的新角度。在边境小镇乌泽,Rick重温了腌鳕鱼酱的独特风味,且对精美的法式糕点一见倾心。接着他抵达港口小镇卡西斯,由当地渔夫为他烹调北非风味的Chorba羊肉汤。最后,他以腌制的番茄及茄子制作一道反烤批,作为是次旅程的告别菜式。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年4月26日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Rick Stein approaches the end of his meander through France with a final glance at the culinary delights of the Languedoc before crossing over to Provence and the Mediterranean coastline that continues to reveal new insights into southern French cuisine. In the border town of Uzes, Rick rediscovers his love for salt cod and marvels at the colourful array of French patisserie as he enjoys a seasonal fig tart with his morning coffee. He then heads towards the harbour town of Cassis, not for seafood, but for North African lamb chorba cooked by a local fisherman. In his Provencal kitchen he makes a Confit Tomato and Aubergine Tart Tatin.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.04.26 MON 9:30 pm

       

       

       

      26/04/2021
    • 法国味蕾游 - 朗格多克-胡西雍

      旅程进入了蔚蓝的地中海海岸,亦代表Rick Stein到达了法国南部。他到访位于庇里牛斯山山麓、毗邻西班牙的朗格多克—胡西雍,这里有浓厚加泰隆尼色彩。Rick上山下海,品尝充满加泰隆尼风味的香肠蜗牛大餐,以及从环礁湖即捕即煮的鲜鱼;同样以南法极为流行的蒜蓉蛋黄酱作配搭,香浓口味深得Rick的欢心。加泰隆尼的味道更推动他烹调了一味香辣茄汁肉丸。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年4月19日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Rick Stein’s journey of discovery brings him to the sunnier climes of the Mediterranean where he explores the French-Catalan legacy of Roussilon on the foothills of the Pyrenees next to the Spanish border. This is the land that celebrates the best of mountain cuisine with its grilled sausages and snails together with the finest fish straight out of the region’s famous self-contained sea lakes. What unites them is the local love for Aioli the pungent garlic mayo cherished in southern France. In his country kitchen Rick cooks a hearty dish of Pork and Beef Meatballs in a Tomato and Piment Sauce.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.04.19 MON 9:30 pm

       

       

       

      19/04/2021
    • 法国味蕾游 - 佩里戈尔及佩里格

      Rick Stein抵达佩里戈尔,一处盛产黑松露、合桃与鸭肉菜肴的地区。古都佩里格的市场深深吸引Rick,而该镇与英国的历史渊源,更令他反思两地文化的差异。受到当地特产的樽装炆猪肉Enchaud启发,他创作了自家的热煮版本。最后,他朝温暖的地中海海岸、毗邻西班牙边境的法国南端进发。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年4月12日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Rick Stein arrives in the region of Perigord, famous for black truffles, walnuts and decadent dishes cooked with duck. He discovers his favourite market in the whole of France in the city Perigueux and its historic roots with England as the former Kingdom of Aquitaine. Inspired by his visit, he cooks Enchaud, a traditional pot roast pork from the area, before heading towards the balmy shores of the Mediterranean and the Cote Catalan near the Spanish border.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.04.12 MON 9:30 pm

       

       

       

      12/04/2021
    • 法国味蕾游 - 布根地及奥弗涅

      法国漫游之旅来到一半,Rick Stein继续以味蕾探索布根地。他到访一座有着显赫历史的城堡酒店,堡主为他即采即煮酸模菜汤。在奥弗涅,菜肴风味浓郁,他自然不会错过品尝风土味十足的萨莱尔牛肉与康塔尔芝士。回到普罗旺斯的乡间小屋,Rick亲手炮制了奥弗涅的传统荞麦班戟,配以大啡菇及鲜蛋,重现朴实的农家菜情怀。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年4月5日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Rick Stein reaches the mid-point of his meander through France as he continues exploring Burgundy and practices a little entente cordiale with a chateau owner who cooks him Sorrel Soup straight out of the garden. He then arrives in the Auvergne, famous for hearty dishes celebrating the finest Salers beef and Cantal cheese. No one goes on a diet here! In his Provencal country kitchen Rick cooks Cantal Bourriols – buckwheat pancakes with farmhouse egg and Cep mushrooms.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.04.05 MON 9:30 pm

       

       

       

      05/04/2021
    • 法国味蕾游 - 阿尔萨斯及布根地

      没有旅游指南,亦无需地图,Rick Stein继续随心出发,东行至阿尔萨斯及侏罗地区,大啖品尝他至爱的酸菜熏肉香肠与康堤芝士。接着他向内陆的美酒之乡布根地进发,在一个家庭式酒庄内,他品味与别不同的Auxey Duresses白酒,与及创新的红酒汁伴水煮蛋。在接近瑞士边境享受过一顿惬意的午餐后,他深受启发,再现一道传统的甜点—蓝莓挞。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年3月29日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Rick Stein’s ‘journey without maps’ take him through France’s eastern border regions of Alsace and Jura home to his favourite French dish, Choucroute Garni and favourite French cheese, Comté. He then begins to head inland into Burgundy for a memorable glass of Auxey Duresses wine and Oeuf en Meurette with a difference. Following a memorable Sunday lunch near the Swiss border he is inspired to recreate a traditional Blueberry Tart.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.03.29 MON 9:30 pm

       

       

       

      29/03/2021
    • 法国味蕾游 - 迪耶普及香槟区

      英国名厨Rick Stein决意我行我路,以味蕾作引导,出走法国的乡郊小城,寻找隐世美食。旅程以英伦海峡开始,并以地中海作结。而首站的法国沿海小镇迪耶普,与及北上的索姆湾,均令Rick对该区的海产下深刻印象,激发起他的灵感,炮制了一道美味的法式焗海鲜。其后他南下香槟区,追寻印象派画家Renoir的美味情缘。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年3月22日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      Rick Stein embarks on a new journey through the byways of France, from the Channel to the Mediterranean, always on the look-out for things where we, the British, could learn from the French to enhance our lives. He journey begins in the Norman port of Dieppe with turbot straight off the boats followed by a forage for sea herbs along the Bay of the Somme, inspiring him to cook a memorable seafood gratin. He then heads for southern Champagne, loved by Renoir, who’s wife also happened to be a formidable cook.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.03.22 MON 9:30 pm

       

       

       

      22/03/2021
    • 无极行 - 婆罗洲黑暗地下坑洞

      婆罗洲中央的桑古利郎半岛,有一大片喀斯特石灰岩山,庞大的石灰岩地貌之中有黑暗的坑洞、地下山洞及崎岖的山峰。这些岩山是蝙蝠、游蛇、燕子及无脊椎动物的独特居所。

      吉勒喀斯特岩山是桑古利郎最高、而且人迹罕至的岩山。这地区以前崎岖难行,但自从开辟了一条棕榈树公路之后,在丛林内步行两小时就可到达。由于森林砍伐及开采石灰岩石的威胁已经迫在眉睫,纪录区内的山洞及动物就变得更加重要。

      东婆罗洲的达雅克人走遍各个山洞,寻找燕窝。他们对区内的地势了如指掌,可帮助探索队克服险要的地形,前往最有价值的探索点。

      当地的山洞专家片迪博士曾于2004年深入地下坑洞探索。在地下200米,有从未有人踏足过的多层通道。片迪相信这些通道可贯通不同坑洞,探索队深入这个地下世界,发现惊人的遗迹。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年3月15日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      In the heart of the Sangkulirang Peninsula in Indonesian Borneo lies a series of karst blocks: formidable limestone formations comprising dark sinkholes, underground caves and jagged peaks. These blocks provide a unique habitat for bats, racer snakes, swiftlets and endemic invertebrates.

      The Kulat Karst is the highest and least explored block in Sangkulirang. Previously impenetrable to the outside world, a new palm oil road has now made these caves just a 2-day jungle trek away. With the threat of deforestation and limestone quarrying looming ever closer, it is essential that these caves and the species they support are documented.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.03.15 MON 9:30 pm

       

       

       

      15/03/2021
    • 无极行 - 不丹河谷激流

      探索队前往喜马拉雅山麓,挑战不丹的无人之境。河流穿过不丹的陡峭峡谷,探索队的目标是完成40公里的激流划艇旅程,但无人知道前方有什么等着他们,队员也做好随时撤离的准备。

      出发前,史提夫和队友造访当地的寺庙,依照佛教传统向河神敬酒,希望神明保佑探索队一路平安。

      峡谷激流需要高超的划艇技术,挑战接踵而来,令探索队没有半点喘息空间,划艇高手面对狭窄的河道和大石障碍也要出尽浑身解数。史提夫被激流扯出独木舟卷入水底,生死挣扎,艇手莎尔蒙哥马利在千匀一发之间掷出救生索,令史提夫逃出致命漩涡。但探索队还要面对前方30公里的峡谷激流。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年3月8日 星期一 晚上9时30分

       

       

       

      *************************************************************

      The team starts their journey into the foothills of the Himalayas. Their mission to kayak the last unrun river in Bhutan – but there’s a reason it has never been attempted before. The river runs through the steepest gorge in Bhutan. To paddle this ‘first descent’, the team will be hemmed in for 40km – kayaking in constricted white-water with no idea what lies ahead. They must be prepared to evacuate at any time.

      Before they attempt the gorge, Steve and the team head to the local monastery to seek blessing for an auspicious journey. In Buddhist tradition, this should ensure that malevolent devils are banished and that the spirits of the river will watch over them. The team now take on some of the most ferocious white-water on the planet.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.03.08 MON 9:30 pm

       

       

       

      08/03/2021
    • 网站获奬:

    • 在新分页开启第五届传媒转型大奖
    • 在新分页开启2014优秀网站选举十大优秀网站