X

热门

    简介

    GIST

    全新系列《一齐闯天下》带领观众游历世界各地,细味异地文化及迷人景色,让观众即使安坐家中也能看尽天下。

     

    The brand new series “Let’s Explore” takes audience to the ends of the planet, a sensational journey through experiencing the different cultures, stunning scenery and the excitement of travel.

    最新

    LATEST
    22/11/2021
    相片集
    相片集

    David Attenborough八十多岁的时候,所有人都以为他已经退休。但往后他用了七年时间,为自然史电视制作揭开新一页,走访世界各地标志性的地方,以崭新角度认识自然界。

     

    David Attenborough地球探索之旅第二集,深入婆罗洲洞穴观察过百万只蝙蝠,又一睹大堡礁各色各样的生物,介绍旅途中有趣的地方和动植物,一览加拉帕戈斯群岛的巨树树林和婆罗洲精致的蝴蝶,为熔岩蜥蜴的神秘语言解码,尝试与巨型翼龙并肩飞行。David Attenborough带我们环绕地球穿越时空,为我们带来得奬纪录片的片段和电脑影像,分享他独特的所见所闻。

     

    双语广播:

    播放频道:

    粤语/英语 (电视版)

    港台电视31、31A

    播出时间:

    (首播)

    2021年11月22日 星期一 晚上10时

     

     

     

    *************************************************************

    When David Attenborough was in his mid-eighties, many thought he had retired.  Instead, he embarked for the next 7 years on a new era of natural history film making, re-visiting iconic locations to share his unique perspective on the natural world.

    From coming face to face with millions of bats in the giant caves of Borneo, to encountering a global community of animals on the Great Barrier Reef, David Attenborough’s Global Adventure episode 2 highlights some of the incredible locations he visited, and the extraordinary creatures he has met along the way. From the giant dandelions forests of the Galapagos to the ingenious butterflies of Borneo, and from decoding the curious behaviour of Lava Lizards to flying alongside the largest pterosaur that ever took to the skies, we follow Attenborough’s travels across the globe and through time - as he shares his unique insights into the natural world through spectacular footage and breath-taking CGI from multiple BAFTA and Emmy-winning documentaries.

     

    Bilingual:

    Channel:

    Cantonese/ English (TV Version)

    RTHK 31、31A

    Time:

    (First Run)

    2021.11.22     MON 10:00 pm

     

    网上重温至 22/12/2021

    预告

    UPCOMING
    20/12/2021
    相片集
    相片集

    David Attenborough八十多岁的时候,所有人都以为他已经退休。但往后他用了七年时间,为自然史电视制作揭开新一页,走访世界各地标志性的地方,以崭新角度认识自然界。

     

    今集Attenborough会造访不同秘景,沿途与科学家和保育专家一同上山下海,解开生物谜团,发掘新的物种。他会抽丝剥茧了解中国恐龙怎样学行,寻找加拉帕戈斯群岛上新品种的鬣蜥,见证大堡礁神秘的珊瑚礁繁殖行动,深入西班牙观察兀鹫的飞行原理,甚至回顾达尔文如何改写人类对自然界的认知。Attenborough会带领我们一同跨越地域,穿越时空,为我们带来得奬纪录片的片段和电脑影像,分享他独特的所见所闻。

     

    双语广播:

    播放频道:

    粤语/英语 (电视版)

    港台电视31、31A

    播出时间:

    (首播)

    2021年12月20日 星期一 晚上10时

     

     

     

    *************************************************************

    When David Attenborough was in his mid-eighties, many thought he had retired.  Instead, he embarked for the next 7 years on a new era of natural history film making, re-visiting iconic locations to share his unique perspective on the natural world.

    In this part of his global adventure Attenborough meets scientists and conservationists who help him uncover the mysteries of life on earth. From finding remarkable clues to how dinosaurs walked on the surface of the earth in China, to uncovering how the Great Barrier Reef became one of the largest wonders on the planet, the film highlights the incredible locations Attenborough visited, and the extraordinary new discoveries being made by the scientists he meets along the way.

    From finding a new species of Iguana in the Galapagos to witnessing the mysterious natural spectacle of coral spawning along the length of the Great Barrier Reef, and from revealing the ingenious flight strategy of vultures in Spain to the story of how Charles Darwin changed our understanding of the natural world -  we follow Attenborough’s travels across the globe and through time, as he shares his unique insights into the natural world through spectacular footage and breath-taking CGI from multiple BAFTA and Emmy-winning documentaries. 

     

    Bilingual:

    Channel:

    Cantonese/ English (TV Version)

    RTHK 31、31A

    Time:

    (First Run)

    2021.12.20     MON 10:00 pm

     

    重温

    CATCHUP
    09 - 11
    2021
    RTHK 31
    • 一齐闯天下 - 爵爷的地球探索:第二集:我们的星球

      一齐闯天下 - 爵爷的地球探索:第二集:我们的星球

      David Attenborough八十多岁的时候,所有人都以为他已经退休。但往后他用了七年时间,为自然史电视制作揭开新一页,走访世界各地标志性的地方,以崭新角度认识自然界。

       

      David Attenborough地球探索之旅第二集,深入婆罗洲洞穴观察过百万只蝙蝠,又一睹大堡礁各色各样的生物,介绍旅途中有趣的地方和动植物,一览加拉帕戈斯群岛的巨树树林和婆罗洲精致的蝴蝶,为熔岩蜥蜴的神秘语言解码,尝试与巨型翼龙并肩飞行。David Attenborough带我们环绕地球穿越时空,为我们带来得奬纪录片的片段和电脑影像,分享他独特的所见所闻。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年11月22日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      When David Attenborough was in his mid-eighties, many thought he had retired.  Instead, he embarked for the next 7 years on a new era of natural history film making, re-visiting iconic locations to share his unique perspective on the natural world.

      From coming face to face with millions of bats in the giant caves of Borneo, to encountering a global community of animals on the Great Barrier Reef, David Attenborough’s Global Adventure episode 2 highlights some of the incredible locations he visited, and the extraordinary creatures he has met along the way. From the giant dandelions forests of the Galapagos to the ingenious butterflies of Borneo, and from decoding the curious behaviour of Lava Lizards to flying alongside the largest pterosaur that ever took to the skies, we follow Attenborough’s travels across the globe and through time - as he shares his unique insights into the natural world through spectacular footage and breath-taking CGI from multiple BAFTA and Emmy-winning documentaries.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.11.22     MON 10:00 pm

       

      22/11/2021
    • 一齐闯天下 - 爵爷的地球探索:第一集:自然界的实验

      一齐闯天下 - 爵爷的地球探索:第一集:自然界的实验

      正当David Attenborough八十多岁,很多人都以为他已经退下来的时候,他却为自然史电视制作揭开了新一页,走访著名景点,利用先进科技,深入浅出讲解自然界有趣的故事。

       

      今集,他乘坐过顶尖潜艇深入大堡礁,又到访婆罗洲的雨林,介绍了不少独特的地方和生物,包括加拉帕戈斯群岛的鬣蜥、南佐治亚的国王企鹅、罗马的游隼、以及自然史博物馆里的渡渡鸟。David Attenborough为我们带来得奬纪录片的片段和电脑影像,分享他的见闻。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年11月15日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      In his mid-eighties, many thought David Attenborough had retired.  Instead, he launched a new era of natural history filmmaking, revisiting iconic locations and using advanced technologies to tell stories about the natural world.

      From an adventure in a state-of-the-art submarine on the Great Barrier Reef, to the rainforests of Borneo, this film highlights some of the incredible locations and creatures he visited. From Galapagos iguanas to King Penguins in South Georgia, and from Peregrines in Rome to the legendary Dodo inside the Natural History Museum, Attenborough shares his insights through breath-taking footage and CGI from multiple BAFTA and Emmy-winning documentaries. 

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.11.15     MON 10:00 pm

       

      15/11/2021
    • 绿野古巴:加勒比海之旅(下集)

      绿野古巴:加勒比海之旅(下集)

      哥连.史德福.庄逊来到古巴南部的拉戈岛,继续他的古巴之旅。几千年来,这带海岸一直是绿海龟的栖息地;而到了每年7月,母龟会在黑夜的掩护下,奋力爬到岛上海滩产卵,繁殖下一代。在返回内陆的途中,庄逊目击一桩啄木鸟夺巢阴谋;更遇上了能够浮上水面吸气的史前鱼类古巴雀鳝。

      在古巴西部的维尼亚莱斯山谷,庄逊走到原始森林,寻找跳壁高手崖蜥、猎食花蜜的长舌蝠,以及世界上最细小的青蛙。随后他划着小船,仰看国鸟古巴咬鹃的真面目,欣赏当地珍贵的红树林,以及远观恶名昭彰的极度濒危古巴鳄。

      旅程来到尾声,庄逊重临拉戈岛,见证过百只小海龟破壳而出,克服种种障碍,为生存奋勇爬向大海。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年11月8日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      Colin continues his Cuban journey on the tropical beaches of Cayo Largo an island off Cuba’s southern coast. Its shores have played host to turtles for millennia and every July, female Green Turtles arrive to lay their eggs under the cover of darkness.

      Through his journey across this remarkable island, Colin reveals how Cuba still hides some of the richest natural treasures in the Caribbean – 3,700kms of mostly pristine coastline, mountain ranges still clothed in primeval forest, swamps teeming in swamp loving creatures. And much of it thriving because of Cuba’s revolution. Decades of a socialist conservation-minded government, American embargoes and minimal development have left an island largely unchanged in five decades. Whatever your politics, Cuba’s isolation has created a natural citadel in the Caribbean, an island truly apart.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.11.08     MON 10:00 pm

       

      08/11/2021
    • 绿野古巴:加勒比海之旅(上集)

      古巴是加勒比地区的瑰宝,由于其特殊的历史背景,令岛屿半世纪不变,保留着原始地貌及丰富的天然资源,孕育了无数稀有的热带生命,是真正的生态进化摇篮。在两集的节目当中,野外摄影师哥连.史德福.庄逊带领大家游走这座野生岛国,趁未出现人类破坏前,一睹各种远古生物的精彩面貌。

      旅程从古巴西南岸的萨帕塔生态保护区展开,庄逊深入这片沼泽地带的森林,访寻古巴特有、世界最小雀鸟—吸蜜蜂鸟的袖珍巢穴。下一站是女王花园群岛,作为地球上数一数二的堡礁系统,这一带的水下世界生机处处;陆上更可找到古巴两种哺乳类动物之一的硬毛鼠。

      在首都夏湾拿,由加纳与利比利亚远道移居到古巴的非洲壁虎,夜色下于市内街道上游荡。而南岸猪湾附近则上演一幕螃蟹大迁徒,成千上万的母蟹涌到海边产卵,场面震撼。庄逊最后去到岛东的关达那摩地区,在国家公园洞穴内直击古巴蟒蛇捕猎古巴花蝠的场面。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年10月18日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      Wild Cuba: A Caribbean Journey brings viewers back to a time just 50 years ago when the Earth’s wildlife seemed abundant. It is a journey into a lost world that may soon disappear forever as outside forces focus on the sleeping prize. For all is about to change.

      Cuba still hides some of the richest natural treasures in the Caribbean – 3,700kms of mostly pristine coastline, mountain ranges still clothed in primeval forest, swamps teeming in swamp loving creatures. And much of it thriving because of Cuba’s revolution. Decades of a socialist conservation-minded government, American embargoes and minimal development have left an island largely unchanged in five decades. Whatever your politics, Cuba’s isolation has created a natural citadel in the Caribbean, an island truly apart.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.10.18 MON 10:00 pm

       

       

      18/10/2021
    • 蝴蝶变身记

      蝴蝶变身记

      一条蝴蝶毛虫在柠檬树上诞生!它本来应该一直在那棵树上成长,直到蜕变成蛹,再变成蝴蝶。但是一场暴风雨破坏了计画,令毛虫从树上掉下来,被风雨带走。

      毛虫必须在约三天内,回到它的树上才能蜕变。它要展开一场与时间竞赛的旅程,穿越几个微型生态系统:花圃、草坪、沙路以至森林。途上遇到不同的小生物,例如萤火虫和螳螂,有时还会出现惊险场面。

      透过这条毛虫的求生之旅,我们探索多个微型世界。在那里,人类的一小步,就是一只小昆虫一生的长征,丰富多彩,令人赞叹!

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年10月11日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      On a lemon tree, a butterfly caterpillar is born. It is supposed to grow there until morphing into a chrysalis and then a butterfly. But a storm destroys this preset scheme and makes the caterpillar fall and get carried away by the rain and the wind.

      The caterpillar has only about 3 days to get back to its tree, the only place where it can achieve its mutation into a butterfly. It undertakes a journey against the clock, passing through several miniaturized ecosystems: the flowerbed, the lawn, the sand alley or the forest. On its way, it makes encounters, dangerous or not, such as the glow worm, the lasius niger ant or the praying mantis.

      Through this caterpillar’s journey of survival, we discover the incredible richness of microworlds where one small step for man is a lifetime expedition for a tiny insect.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.10.11 MON 10:00 pm

       

       

      11/10/2021
    • 企鹅岛:速者生存

      企鹅岛:速者生存

      位于南大西洋的巨大群岛——福克兰群岛,海水蕴含丰富养分,加上延绵超过一千公里、未有人类踏足的海岸线,令这里成为野生动物的栖息地。每年有过百万只企鹅到这里筑巢,包括害羞的掘洞高手、攀石大师、长跑运动员,以及优雅的王室成员。五种企鹅在岛上争夺养育新生命的资源。有「廿四孝父母」之称的巴布亚企鹅,育儿招数非常特别,雏鸟经过一个夏天的严格训练,会成为岛上最快速、最敏捷、适应性最强的企鹅,同时也是唯一全年占据这片企鹅天堂的物种。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年10月4日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      The Falklands are a vast archipelago dotted in the South Atlantic where nutrient rich waters and over one thousand kilometres of untouched coastline create a haven for wildlife. Every summer over a million penguins come here to breed; shy burrowers, rock climbers, long-distance athletes, and elegant royals. Five species battle the elements to bring new life into the world, including the gentoo penguin, the most diligent penguin parent of all. This species has some unusual chick rearing techniques, but after a summer of intense training their young grow into the quickest, most agile, and adaptable penguins around and the only species to stay in these penguin isles all year round.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.10.04 MON 10:00 pm

       

       

      04/10/2021
    • 天行情歌

      天行情歌

      有缘千里能相会——对于世上仅存150只天行长臂猿来说,这地距之隔却是无法跨越,物种可能因此步向灭绝。

      由于人类开辟农田及道路,令天行长臂猿被迫由山谷迁移到高海拔山林,栖息地破碎零落,种群之间分隔孤立。孤独的成年长臂猿苦无对象凭歌示爱,歌声在空山回荡,没法传到知音耳中。

      看似无望的寻爱故事,却因为有心人重见曙光。本节目记录了一班科学家与北京音乐人李星宇,为天行长臂猿做媒人的过程。在两年多的时间内,他们深入云南县的原始高山森林,追踪稀有的长臂猿身影,更利用现代科技拉近距离,让单身猿男猿女通过网上直播平台引吭高歌,互诉心声。他们能否帮助天行长臂猿找到生命中的另一半,为这个濒危物种带来新希望?

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年9月27日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      Blind Date for apes? It started out as a crazy idea to help the world’s rarest gibbon, the Skywalker Gibbon, find the perfect mate. Now, males and females, sight unseen, are making bonds for life. Here is the extraordinary story of a rock star and a scientist who set out to save a disparate group of gibbons through love, imagination and song.

      The Skywalker Gibbon was only described by scientists in 2017. There are just a handful left, sparsely scattered throughout the spectacular Gaoligong Mountains on the China-Myanmar border. Like all gibbons they find their mates by singing to one. But the Skywalker Gibbons live so far apart that their songs are lost to the forests and valleys of their remote home, never reaching their potential partners.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.09.27 MON 10:00 pm

       

       

      27/09/2021
    • 越岭熊心

      越岭熊心

      南欧每年都有少数棕熊由斯洛文尼亚或克罗地亚地区出发,穿越重重的边境与阿尔卑斯森林,进入奥地利和意大利,开辟新的领地。逾300公斤的巨大身躯,成功隐身于石灰岩山脉中,行踪神秘。在这部纪录片当中,摄制队跟随雄性棕熊的身影,翻过二千五百米的高峰,穿越三国边境,见证这些原野巨人北迁到卡拉万克斯山脉的故事。当中有独自上路的小孤雏,亦有生命即将走到尽头的年长棕熊,以及闯入人类世界觅食的勇者。他们的力量、智慧与好奇心令人惊叹。

       

      镜头下的阿尔卑斯山区景色美得令人屏息,蕴藏多样性生物圈,由大型哺乳类动物野狼与山猫,到同样会迁移与冬眠的蹄鼻蝙蝠,河流内的巨石螯虾,以及空中与大地上的昆虫,犹如一幅幅完美的自然生态图。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年9月20日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      The Bears are Back! Once scarcely seen in central Europe, shaggy 300 kg brown bears, are once again padding through Slovenia’s Alpine forests and crossing borders into Austria and Italy. In these limestone ranges within sight of the warm Mediterranean, they hardly ever come into conflict with people – unless they sense the presence of honey! In Slovenia cubs stay with their mother up to three years before striking out alone in search of new territory. Young males wander north as far as the Karawank Alps. Few – unlike the hero of our story – dare to cross the aweinspiring 2,500 metre massif. This film opens our eyes to bears’ enormous power, intelligent curiosity and surprising habits: some bears hibernate with bats that huddle together and even mate in their cave, unfazed by the slumbering giant beneath.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.09.20 MON 10:00 pm

       

       

      20/09/2021
    • 徒步游长江- 第二集

      走过长江第一弯后,艾殊‧戴克斯继续徒步穿越中国的心脏地带,遇上不同的新挑战:山泥倾泻、迷路不断兜圈、指示不清的地图等等,但他也遇到热情的款待,体验独特的文化,更走进世界级的大城市。 艾殊不但在道教寺院学功夫,还学唱传统戏曲、试吹猪肝,并参加了少数民族的大型新居入伙派对。他又品尝地道「美食」─爬沙虫,了解拯救濒临絶种河流物种的新方法。当他终于抵达终点上海时,却碰上该年最大的台风「利奇马」吹袭。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年9月13日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      Episode 2 is a new and different challenge.  Ash travels through the heart of China, encountering landslides, lengthy detours and dodgy maps, but also incredible hospitality, unique local culture and some of the biggest cities in the world.  He trains kung fu in a Daoist monastary, sings traditional opera, learns how to blow pig liver and attends an epic local ethnic minority house-warming party.  Later he samples culinary delights like sand crawlers and also learns about new attempts to save some river species from extinction,  Ash arrives in Shanghai right at the onset of the year’s biggest storm: Typhoon Lekima.  

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.09.13     MON 10:00 pm

       

       

      13/09/2021
    • 徒步游长江- 第一集

      来自英国的极限运动员及探险家艾殊‧戴克斯,曾先后背着背包,徒步穿越蒙古和马达加斯加,创造了两项世界纪录。这次他要挑战成为史上第一个徒步走完整条长江的人!任务历时一年,需走过逾6437公里的险峻地形。

       

      艾殊在长城完成训练及南下学习普通话后,便出发前往位于高地的长江源头,但严酷的自然环境令摄影队和导游中途放弃,艾殊却成功做到!接下来的青藏高原位于更高海拔,在藏族导游和马匹帮助下,艾殊克服了近乎极地的恶劣环境,成功穿越冰冷的支流及悬崖陡壁。 途上不少牧民让艾殊留宿,不过艾殊长期暴露于荒野,随时可能被熊、狼群或藏獒突袭。 艾殊的首要任务是在冬天来临之前离开高原,抵达长江第一弯。

       

      双语广播:

      播放频道:

      粤语/英语 (电视版)

      港台电视31、31A

      播出时间:

      (首播)

      2021年9月6日 星期一 晚上10时

       

       

       

      *************************************************************

      Episode 1 introduces Ash as he completes training on the Great Wall before heading south for some language prep, and onto the source and the beginning of the mission.  The source is so high and inaccessible he loses camera crew and guides, but makes it and the mission begins.  The Tibetan Plateau is a massive challenge.  With his Tibetan guides and trusty horse Ash makes it through near arctic conditions and punishing altitude, across freezing tributaries and sheer cliffs.  He gets to spent time in many nomadic huts but is often exposed and constantly on the look out for attacks from wild animals: bears, wolves and Tibetan Mastiffs all roam the land and could put an end to the mission in a flash.  Ash’s  mission is to beat the onset of winter and get off the plateau and to the first bend of the Yangtze before he gets snowed in.

       

      Bilingual:

      Channel:

      Cantonese/ English (TV Version)

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First Run)

      2021.08.6 MON 10:00 pm

       

       

      06/09/2021
    • 网站获奬:

    • 在新分页开启第五届传媒转型大奖
    • 在新分页开启2014优秀网站选举十大优秀网站