音乐旅人
纳殊维尔又被称为「音乐之城」,这集《音乐旅人》探索这称号之由来。
纳殊维尔以乡村音乐著名,同时也是世上顶尖唱作人以至摇滚乐团的家乡。大奥普里是纳殊维尔的必到景点,这次我们的向导是乡村音乐巨星文斯吉尔。伊莉沙伯库克在东纳殊维尔一间芬克酒吧为我们演出,很有波希米亚风味,城内很多音乐人在那区居住。我们又到访纳殊维尔音乐事业枢纽「音乐街」,到访名店「指南针唱片」以及「格鲁恩结他」,在这售卖一流乐器的场地,五弦琴手艾莉森布朗为我们演奏,尽显其音乐才华。稍后,《音乐旅人》又到了传奇的蓝鸟咖啡厅,就是泰勒丝与葛斯.布鲁克斯初试啼声的场所。我们又探访了占美.庄逊,他与其蓝草乐队「格拉斯卡尔人」演唱大热歌曲「我很强壮」,非常动人。本地作曲人加布廸克森、凯西华斯勒、当代蓝调歌星凯布莫以及独立摇滚组合「那些达林斯」,都向我们显示:纳殊维尔的音乐世界,远远不止于乡村音乐。
双语广播:
粤语/英语 (电视版)
播出时间:
(首播)
2025年3月4日 星期二晚,10时30分
Nashville is known as “Music City” and this episode of Music Voyager reveals why. Famous as the capital of country music, Nashville is also home to some of the world’s top singer-songwriters, rock and pop bands. No visit to Nashville would be complete without checking out the Grand Ole Opry, and our host is non other then Vince Gill, one of the biggest names in country music. Elizabeth Miller performs for us at a funky bar in East Nashville, the bohemian district that is home to many of the city’s musicians. We check out Music Row, the epicenter of Nashville’s music business with a visit to Compass Records, and then tour Gruhn Guitars, which supplies vintage gear to the world’s top musicians. Virtuoso banjo player Alison Brown demonstrates her musical talents, then Music Voyager visits the legendary Bluebird Cafe where stars such as Garth Brooks and Taylor Swift got their start. We pass by the home of Jamie Johnson from the bluegrass band The Grascals for a moving performance of their hit song “I Am Strong”. Local songwriters Gabe Dixon and Casey Wasner, contemporary blues singer Keb Mo’ and indie rock band Those Darlins show us there is much more to the Nashville scene then country music.
Bilingual:
Cantonese/ English (TV Version)
Time:
(First run)
2025.3.4 TUE 10:30pm